日独翻訳辞書・事典: 「er」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
直接アクセス: 売上 , 運命 , 嘔吐 , 応答 , 可笑し , 大人 , 汚名 , 穏便 , 開館 , 解釈

売上

発音: うりあげ   漢字: ,    キーワード: 商業 , 会計   
翻訳:Erlös, Ertrag, Umsatz, Gewinn, Einnahme*****
売上高: うりあげだか: Umsatzbetrag, Ertrag <<<
総売上高: そううりあげだか: Bruttoeinnahmen aus Lieferungen, Bruttoumsatz <<<
売上税: うりあげぜい: Umsatzsteuer, Verkaufssteuer, Mehrwertsteuer, Umsatzsteuer <<<
売上帳: うりあげちょう: Verkaufsbuch <<<
売上勘定: うりあげかんじょう: Verkaufsberechnung <<< 勘定
売上歩合: うりあげぶあい: Abschlussprovision
売上伝票: うりあげでんぴょう: Kassenbeleg <<< 伝票

運命

発音: うんめい   漢字: ,    キーワード: 生活 , 空想   
翻訳:Schicksal, Geschick, Los, Fatum
運命付ける: うんめいづける: vorherbestimmt sein, verurteilt sein <<<
運命的: うんめいてき: fatal (a.), schicksalhaft <<<
運命的に: うんめいてきに: fatal (adv.), schicksalhaft
運命に従う: うんめいにしたがう: sich dem Unausweichlichen [Unvermeidlichen] beugen <<<
運命に任せる: うんめいにまかせる <<<
運命と諦める: うんめいとあきらめる: sein Schicksal auf sich nehmen, sich in sein Schicksal ergeben, sein Los geduldig tragen***** <<<
運命に甘んじる: うんめいにあまんじる <<<
運命を決する: うんめいをけっする: über js. Schicksal entscheiden, js. Schicksal entscheiden <<<
運命を共にする: うんめいをともにする: das Schicksal teilen <<<
運命と戦う: うんめいとたたかう: das Schicksal bekämpfen <<<
運命の悪戯: うんめいのいたずら: Ironie des Schicksals
運命の女神: うんめいのめがみ: Schicksalsgöttin <<< 女神
運命線: うんめいせん: Saturn-Linie <<<
運命論: うんめいろん: Fatalismus <<<
運命論者: うんめいろんしゃ: Fatalist <<<
次もチェック 宿命

嘔吐

発音: おうと   漢字: ,    キーワード: 病気   
翻訳:Erbrechen, Kotzen*****
嘔吐する: おうとする: sich erbrechen, sich übergeben, kotzen
嘔吐を催す: おうとをもよおす: Ekel haben (vor) <<<
嘔吐を催させる: おうとをもよおさせる: jm. den Magen verdrehen [umdrehen]
嘔吐を催す様な: おうとをもよおすような: ekelhaft <<<

応答

発音: おうとう   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:Antwort, Erwiderung*****
応答する: おうとうする: antworten, erwidern
次もチェック 回答 ,


可笑し

発音: おかし   漢字: ,   
翻訳:amüsant (anc.), lustig, spaßhaft, spaßig
可笑しい: おかしい: amüsant, lustig, spaßhaft, spaßig, lächerlich, zum Lachen, komisch, drollig, possierlich, ulkig, wunderlich, kurios, merkwürdig, seltsam, sonderbar
可笑しな: おかしな
可笑しがる: おかしがる: sich belustigen (an, über), amüsant [lustig, spaßhaft] finden, lächerlich finden
可笑しな奴: おかしなやつ: komischer Kauz, wunderlicher Heiliger, Sonderling <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: wunderlich [seltsam] aussehend, von verdächtigem [zweifelhaftem] Aussehen
可笑しな話だが: おかしなはなしだが: Das mag zwar seltsam klingen aber, sonderbarerweise <<<
可笑しさ: おかしさ: Komik, Drolligkeit, Possierlichkeit, Ulkigkeit, Wunderlichkeit, Kuriosität, Merkwürdigkeit, Seltsamkeit, Sonderbarkeit
可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: sich des Lachens enthalten [erwehren], das Lachen unterdrücken, sich das Lachen verbeißen***** <<<
可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: nicht umhin können zu lachen, sich des Lachens nicht enthalten [erwehren] können, sich das Lachen nicht verbeißen können
頭が可笑しい: あたまがおかしい: verrückt sein <<<
次もチェック

大人

発音: おとな   漢字: ,    キーワード: 家族   
翻訳:erwachsener Mensch, Erwachsener*****
大人の: おとなの: erwachsen
大人びた: おとなびた: frühreif
大人びる: おとなびる: frühreif sein
大人ぶる: おとなぶる: sich wie ein Erwachsener benehmen
大人に成る: おとなになる: zum Man [zur Frau] heranwachsen <<<
大人気無い: おとなげない: kindisch, infantil
大人しい: おとなしい: sanft (a.), gut, gehorsam, artig, ruhig
大人しい色: おとなしいいろ: ruhige Farben <<<
大人しく: おとなしく: sanft (adv.), gut, gehorsam, artig, ruhig
大人しくする: おとなしくする: sich ruhig verhalten, artig sein
大人しさ: おとなしさ: Gehorsamkeit, Artigkeit
次もチェック

汚名

発音: おめい   漢字: ,   
翻訳:Schandfleck, Schandmal, Brandmal, Kainsmal, Schande, Schimpf, Schmach, Stigma, Unehre, Verruf
汚名を被る: おめいをこうむる: schade auf sich laden, in Schimpf und Schade geraten, schmachbedeckt [schmachbeladen] sein, stigmatisiert [bemakelt, gebrandmarkt, angeprangert, gestempelt, gezeichnet] werden, in Verruf kommen <<<
汚名を雪ぐ: おめいをそそぐ: sich von Schande [Schmach, Unehre] frei machen, sich den schlechten Namen abtun [abwischen], wieder in seine Ehre kommen, seinen guten Namen wiedergewinnen, seine Ehre wieder erlangen***** <<<

穏便

発音: おんびん   漢字: , 便   
翻訳:Friedlichkeit, Stille, Geheimnis, Geheimhaltung
穏便な: おんびんな: friedlich (a.), freundlich, geheim, heimlich
穏便に: おんびんに: friedlich (adv.), freundlich, geheim, heimlich
穏便に済ます: おんびんにすます: friedlich [im Stillen] erledigen***** <<<
穏便に片付ける: おんびんにかたづける
次もチェック

開館

発音: かいかん   漢字: ,   
翻訳:Eröffnung (des Saals, der Halle)*****
開館する: かいかんする: eröffnen (einen Saal, eine Halle)

解釈

発音: かいしゃく   漢字: ,    キーワード: 文学   
翻訳:Auslegung, Interpretation, Auffassung, Deutung, Erklärung, Erläuterung, Darlegung, Ausführung, Anmerkung, Kommentar*****
解釈する: かいしゃくする: auffassen, deuten, verstehen, auslegen, interpretieren
解釈を誤る: かいしゃくをあやまる: missdeuten, falsch auffassen (auslegen) <<<


220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant