Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Direct access: 精根 , 西部 , 責任 , 是非 , 全域 , 全員 , 全国 , 全然 , 全面 , 全力 精根pronunciation: seikon kanji characters: 精 , 根 other spells: 精魂translation: heart and soul 精根を尽くす: seikonnotsukusu: do one's best, try one's utmost <<< 尽 精根を打ち込む: seikonnouchikomu: devote all one's energy (to), put one's heart and soul (into) 精根を傾ける: seikonnokatamukeru <<< 傾 西部pronunciation: seibu kanji characters: 西 , 部 keyword: geographytranslation: western part, the west 西部の: seibuno: western 西部へ行く: seibueiku: go to west <<< 行 西部劇: seibugeki: western film, cowboy picture <<< 劇 西部地方: seibuchihou: the West, western region <<< 地方 西部戦線: seibusensen: western (war) front <<< 戦線 西部戦線異状なし: seibusensennijounashi: All Quiet on the Western Front (a novel of Erich Maria Remarque, 1929) antonyms: 東部 責任pronunciation: sekinin kanji characters: 責 , 任 keyword: jobtranslation: responsibility, charge, blame 責任有る: sekininnaru: responsible, accountable <<< 有 責任が有る: sekiningaaru: be responsible [accountable] 責任を取る: sekininnotoru: take the responsibility (for), charge oneself (with) <<< 取 責任を負う: sekininnoou: take the responsibility, be responsible <<< 負 責任を負わぬ: sekininnoowanu: disclaim all the responsibility 責任を問う: sekininnotou: call a person to account <<< 問 責任を逃れる: sekininnonogareru: shirk one's responsibility <<< 逃 責任者: sekininsha: responsible (person), person in charge <<< 者 責任感: sekininkan: sense of duty, duteousness <<< 感 責任観念: sekininkannnen: sense of responsibility 責任解除: sekininkaijo: release from responsibility <<< 解除 責任内閣: sekininnnaikaku: responsible Cabinet <<< 内閣 責任能力: sekininnnouryoku: accountability, competency <<< 能力 無責任: musekinin: irresponsibility <<< 無 無責任な: musekininnna: irresponsible 是非pronunciation: zehi kanji characters: 是 , 非translation: right and [or] wrong, propriety (of), without fail, by all means, at any cost 是非を論ぜず: zehioronzezu: whether right or wrong <<< 論 是非を弁じる: zehiobenjiru: distinguish between right and wrong <<< 弁 是非とも: zehitomo: without fail, by all means, at any cost
全域pronunciation: zenniki kanji characters: 全 , 域 keyword: geographytranslation: the whole region, all the region 全員pronunciation: zennin kanji characters: 全 , 員 keyword: transporttranslation: all the members, entire staff, crew 全員一致: zenninnitchi: unanimity <<< 一致 全員一致の: zenninnitchino: unanimous 全員一致で: zenninnitchide: unanimously, with one voice 全国pronunciation: zenkoku kanji characters: 全 , 国 keyword: geography , media , politicstranslation: whole country 全国の: zenkokuno: national, nation-wide, country-wide 全国的: zenkokuteki <<< 的 全国で: zenkokude: all over the country, across the nation 全国紙: zenkokushi: national newspaper <<< 紙 全国区: zenkokku: nationwide constituency <<< 区 全国放送: zenkokuhousou: national network broadcast <<< 放送 全国中継: zenkokuchuukei: nationwide hookup <<< 中継 全然pronunciation: zenzen kanji characters: 全 , 然translation: wholly, entirely, totally, utterly, completely, perfectly, altogether, (not) at all check also 皆目 全面pronunciation: zenmen kanji characters: 全 , 面translation: whole surface 全面的: zenmenteki: all-out, general, overall <<< 的 全面的に: zenmentekini: extensively, completely 全面的に支持する: zenmentekinishijisuru: give wholehearted support (to) <<< 支持 全面広告: zenmenkoukoku: full-page advertisement <<< 広告 全面戦争: zenmensensou: all-out [total] war <<< 戦争 全面講和: zenmenkouwa: overall peace 全面敗北: zenmenhaiboku: total defeat, rout <<< 敗北 check also 全部 全力pronunciation: zenryoku kanji characters: 全 , 力 keyword: sport , transporttranslation: all one's strength 全力で: zenryokude: at one's best, at full power, at full throttle 全力を尽くす: zenryokuotsukusu: do one's best <<< 尽 全力を注ぐ: zenryokuososogu: devote oneself to something, put all one's energies <<< 注 全力疾走: zenryokushissou: sprint (n.), spurt, full throttle
181 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|