Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 's'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: vie    nb de traits: 6
traduction: vieux, vieillir, expérimenté
rou
老いる: oiru: vieillir, devenir vieux, s'avancer en âge
老いては子に従え: oitehakonishitagae: 'Quand êtes vieux, obéissez à vos enfants'
老ける: hukeru: se faire vieux, prendre un coup de vieux
老けた: huketa: vieilli, vieillot
antonymes:
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: voyage    nb de traits: 6
traduction: chemin, aller (ext.), effectuer
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir
行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année
行き: iki, yuki: aller (n.)
行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<<
行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<<
行る: meguru: faire le tour <<<
行う: okonau: effectuer, faire
行: michi: chemin <<<
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: langue
zetsu, setsu
舌: shita: langue, languette, battant
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<<
舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<<
舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<<
舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<<
舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<<
舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: nom    nb de traits: 6
traduction: nom, titre, dénomination, appellation, réputation, renom, renommée, célébrité, notoriété, prétexte
mei, myou
名: na: nom, titre, dénomination, appellation, réputation, renom, renommée, célébrité, notoriété, prétexte
名を付ける: naotsukeru: donner un nom, nommer, appeler
名を告げる: naotsugeru: décliner son nom <<<
名を明かす: naoakasu <<<
名の知れた: nanoshireta: renommé, connu, fameux, illustré, célèbre, notable <<< , 有名
名の知れない: nanoshirenai: inconnu, sans nom <<< , 無名
名も無い: namonai <<<
名を揚げる: naoageru: se faire connaître, se rendre célèbre, acquérir de la réputation <<<
名を売る: naouru <<<
名を汚す: naokegasu: salir la réputation de qn., déshonorer qn. <<<
名を落とす: naootosu <<<
名を騙る: naokataru: s'arroger un titre <<<
名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: De l'utile plutôt que de l'agréable


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: mort    nb de traits: 6
traduction: mort, mourir
shi
死ぬ: shinu: mourir, périr, décéder, trépasser, crever
死ぬまで: shinumade: jusqu'à la mort
死ぬ可き: shinubeki: mortel <<<
死んだ: shinda: mort (a.), défunt
死んだ人: shindahito: mort (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: mon défunt père <<<
死んだ筈: shindahazu: supposé mort <<<
死なれる: shinareru: être endeuillé de
死にそう: shinisou: Je me sens mort, trop amusant
死に掛かる: shinikakaru: se mourir, être près de mourir, être à l'agonie [la mort], être au bord de la tombe, agoniser, être foutu [fichu] <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: s'éteindre <<< , 絶滅
synonymes: 永眠 , 往生 , 絶命

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: société    nb de traits: 6
traduction: milieu, intermédiaire, relation, enfant suivant
chuu
仲: naka: milieu, intermédiaire, relations, termes, rapports
仲が良い: nakagaii, nakagayoi: s'entendre bien avec, être bien avec, être en bons termes avec, être en bonne intelligence avec, avoir de bons rapports avec <<< , 仲良し
仲が悪い: nakagawarui: s'entendre mal avec, être mal avec, être en mauvais termes avec, être en mauvaise intelligence avec, avoir de mauvais rapports avec <<<
仲良く: nakayoku: en harmonie, harmonieusement, en paix <<<
仲良く暮らす: nakayokukurasu: vivre en paix [en harmonie]
仲を裂く: nakaosaku: semer la discorde, brouiller (qn. avec qn.) <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: conquérir, achever (ext.), devenir
sei, jou
成る: naru, nasu: devenir, accomplir
成る可く: narubeku: autant que possible, si possible <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: le plus vite [tôt] possible, plus vite [tôt] que possible
成る可く多く: narubekuooku: le plus possible, le plus grand nombre possible
成らげる: tairageru: pacifier, conquérir <<<
成り: nari: arrivée d'un personnage (jp.)
成り上がる: nariagaru: s'élever de, parvenir <<<
成り代わる: narikawaru: remplacer qn., prendre la place de qn., suppléer, doubler <<<
成り切る: narikiru: s'identifier avec son personnage <<<
成り下がる: narisagaru: être réduit à un état misérable <<<
成り果てる: narihateru <<<
成り済ます: narisumasu: se faire passer pour, se donner pour <<<
成り損なう: narisokonau: échouer dans sa vocation, échouer à devenir <<<
成れの果て: narenohate: reste de ce que l'on était <<<
成: shige, nori: pers.

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 6
traduction: tâche, devoir, obligation, charge, service, fonction, office, responsabilité
nin, jin
任じる: ninjiru, ninzuru: nommer [appeler] qn. à un poste
任う: ninau: assumer la responsabilité
任め: tsutome: tâche, devoir, obligation, charge, service, fonction, office <<<
任せる: makaseru: s'en remettre à qn., en référer à qn., confier qc. à qn.
任す: makasu
任: kimama: caprice <<< 気儘

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine , biologie    nb de traits: 6
traduction: sang, lignage
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: Le sang coule, saigner <<< , 出血
血を出す: chiodasu: verser [répandre] le [du] sang <<<
血を流す: chionagasu
血を吐く: chiohaku: cracher du sang <<<
血を止める: chiotomeru: étancher le sang <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: entaché de sang, ensanglanté
血を見る: chiomiru: se terminer en carnage <<<
血に飢えた: chiniueta: sanguinaire <<<
血の繋がり: chinotsunagari: lien du sang <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: consanguin <<<
血を沸かす: chiowakasu: échauffer [enflammer] le sang <<<
血の気の無い: chinokenonai: pâle, exsangue, blême, livide
血の気の多い: chinokenoooi: fougueux, ardent
血塗れの: chimamireno: sanglant, ensanglanté, souillé [couvert] de sang <<<
血祭にする: chimatsurinisuru: immoler qn., répandre le sang de qn. <<<
血迷う: chimayou: s'affoler, perdre son sang-froid <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: convenir, conforme, ajuster, accord
gou, kou, gats, kats
合う: au: s'adapter à, se conformer à, convenir à, aller
合わす: awasu: joindre, réunir, unir, ajuster, accommoder, accorder, approprie
合わせる: awaseru


221 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant