Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'la'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: città    Numero di tratti: 7
traduzione: argine, costa
chou
町: chou: città (suff., jp.)
町: aze: argine (di un campo), costa
町: machi: città (jp.)
町の: machino: comunale, municipale
町に行く: machiniiku: andare [essere] in città <<<
町を歩く: machioaruku: camminare lungo la strada <<<
controlla anche ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: costruzione , agricoltura    Numero di tratti: 7
traduzione: fare, creare, produrre, intraprendere
sa, saku
作: saku: raccogliere (jp.)
作る: tsukuru: fare, creare, inventare, produrre, fabbricare, preparare (infuso, bevanda), organizzare, formare, stabilire, coltivare, crescere, costruire, erigere, disegnare, truccare, cucinare, ritoccare
作り: tsukuri: costruzione, struttura, composizione, 細工
作り上げる: tsukuriageru: costruire, completare, finire, terminare, fabbricare, inventare <<<
作り替え: tsukurikae: rimarcare, ricostruire, rimodellare, adattare <<<
作り替える: tsukurikaeru: rifare, rimodellare, ricostruire, riscrivere, riadattare <<<
作り直す: tsukurinaosu <<<
作り方: tsukurikata: modo di fare, come fare, come crescere <<<
作り声: tsukurigoe: voce cammuffata, voce simulata <<<
作り声をする: tsukurigoeosuru: cammuffare la voce, simulare una voce <<<
作り事: tsukurigoto: invenzione, montatura, bucia, finzione <<<
作り事を言う: tsukurigotooiu: inventarsi una storia, inventare una bugia
作す: nasu: fare, compiere, eseguire <<<
作こる: okoru: accadere, succedere <<<
sinonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: ricevere, reception
ju, zu
受ける: ukeru: ricevere, prendere
受: uke: contenitore, custodia, reputazione (jp.)
受けが良い: ukegaii, ukegayoi: essere benvisto, essere a favore di <<<
受けが悪い: ukegawarui: essere malvisto, essere in sfavore <<<
受け損う: ukesokonau: non riuscire a prendere la palla, perdere la palla <<<
受け継ぐ: uketsugu: ereditare, succedere, prendere il posto di <<<
受け止める: uketomeru: prendere, reagire a, accettare <<<
受け流す: ukenagasu: tenere lontano, scansare, eludere, evitare <<<
受かる: ukaru: passare (un esame, jp.)

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: vita , legge    Numero di tratti: 8
traduzione: ordine, vita (ext.), caso, destino
mei, myou
命せ: oose: ordine <<<
命: un: destino, caso <<<
命: inochi: vita
命の有る: inochinoaru: living, live, alive <<<
命を助ける: inochiotasukeru: salvare la vita a qualcuno <<<
命を救う: inochiosukuu <<<
命を捨てる: inochiosuteru: perdere la vita <<<
命を縮める: inochiochiJimeru: accorciare la vita di qualcuno <<<
命を懸ける: inochiokakeru: rischiare la vita <<<
命を懸けて: inochiokakete: per la vita <<<
命懸けで: inochigakede: rischiando la vita, rischioso, disperato <<<
命: mikoto: dio (suff., jp.), principe


categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 8
traduzione: pioggia, precipitazione, acquazzone
u
雨: ame: pioggia
雨の中を: amenonakao: nella pioggia <<<
雨が降る: amegahuru: piovere <<<
雨に成る: ameninaru: Iniziare a piovere <<<
雨に成りそうだ: ameninarisouda: sembra stia per piovere <<<
雨が降りそうだ: amegahurisouda <<<
雨が止む: amegayamu: Smettere di piovere <<<
雨に遭う: ameniau: incontrarsi sotto la pioggia <<<
雨に濡れる: ameninureru: bagnarsi sotto la pioggia <<<
雨が漏る: amegamoru: esserci un'infiltrazione di pioggia dal tetto <<<
雨の多い: amenoooi: bagnato, piovoso <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: ottica , cina    Numero di tratti: 8
traduzione: luminoso, chiaro, evidente, ovvio, luce, illuminazione, dinastia Ming (dinastia cinese, 1368 DC-1644 DC)
mei, myou, min
明らか: akiraka: evidente, ovvio, chiaro (fig.), distinto
明らかに: akirakani: chiaramente, distintamente, indubbiamente, certamente
明らかにする: akirakanisuru: mettere in chiaro, spiegare, fare luce su, rendere pubblico un problema
明るい: akarui: luimonoso, brillante, scintillante, chiaro
明るく: akaruku: chiaramente, luiminosamente, brillantemente
明ける: akeru: albeggiare
明かす: akasu: passare la notte, stare sveglio la notte, rivelare, dire (la verità), svelare, divulgare
明かり: akari: luce, illuminazione, torcia <<< , , ライト
明く: aku: aprirsi (jp.), diventare vacante <<< ,
明き: aki: apertura (jp.), spazio vuoto, buco
明かりを点ける: akariotsukeru: fare luce, accendere la luce <<<
明かりを消す: akariokesu: spegnere la luce <<<
明かりを取る: akariotoru: lasciare entrare la luce <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo    Numero di tratti: 8
traduzione: notte, sera
ya
夜: yo, yoru: notte, sera
夜の: yoruno: notturno
夜に: yoruni: di notte, di sera
夜に成る: yoruninaru: scende la notte <<<
夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: albeggiare <<<
夜遅く: yoruosoku: a tarda notte <<<
夜遅くまで: yoruosokumade: fino a tarda notte, fino a notte fonda <<<
夜の女: yorunoonnna: prostituta <<< , 娼婦
antonimi:
controlla anche ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: agricoltura    Numero di tratti: 8
traduzione: frutta, verità, realtà, attualità
jitsu: compassione (jp.), onestà, fedeltà, lealtà
実の: jitsuno: vero, reale
実の有る: jitsunoaru: sincero, leale, fedele <<<
実の無い: jitsunonai: non sincero, sleale, infedele <<<
実を尽くす: jitsuotsukusu: comportarsi sinceramente, mostrare fedeltà <<<
実は: jitsuwa: in realtà, la verità è che, a dire la verità
実の所: jitsunotokoro <<<
実に: jitsuni: senza dubbio, veramente, sicuramente, molto, estremamente, così, talmente <<< 非常
実に困った: jitsunikomatta: essere in difficoltà <<<
実: mi: frutta, noce, bacca, ingrediente, sostanza <<< ナッツ
実の有る: minoaru: sostanzioso, solido <<<
実を結ぶ: miomusubu: raccogliere i frutti (di uno sforzo), essere portati al successo <<<
実る: minoru: maturare, fruttare, dare frutti
実り: minori: coltura, raccolto <<< 収穫
実: makoto: verità <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: posizione    Numero di tratti: 8
traduzione: fare una coda, stare fianco a fianco, linea, riga, medio
hei, hou
並ぶ: narabu: stare in fila, formare una coda, fare la coda, stare fianco a fianco
並べる: naraberu: sistemare, mettere in ordine, mettere in fila, esibire, mostrare, allineare
並び: narabi: riga, linea, stesso lato
並びに: narabini: e (anche), anche come
並: nami: medio, luogo comune
並: mina: tutti <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: vita    Numero di tratti: 8
traduzione: giovane, se (prest.), altrimenti
jaku, nyaku
若い: wakai: giovane, ragazzo, non esperto, piccolo, basso
若い時に: wakaitokini: in gioventù, da giovane <<<
若い時から: wakaitokikara: dalla gioventù <<<
若い者: wakaimono: giovane uomo [donna], ragazzo, giovane, apprendista, commesso <<< , 若者
若さ: wakasa: giovinezza
若さを保つ: wakasaotamotsu: preservare la giovinezza <<<
若し: moshi: Se
若しくは: moshikuha: o, altrimenti
若し: gotoshi: assomigliare a
若: nanji: tu (ant.) <<<
若く: shiku: uguale o superiore
sinonimi: ジュニア
antonimi:


264 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico