Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Acceso directo: 漁 , 縦 , 沈 , 迎 , 床 , 伺 , 肩 , 征 , 押 , 逃 漁categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: pez # de trazos: 14traducción: pesca gyo, ryou 漁る: asaru: buscar, pescar, andar a la caza [ir en busca] de algo 漁をする: ryouosuru 漁に行く: ryouniiku: ir a pescar, ir de pesca <<< 行 漁が多い: ryougaooi: producir una buena pesca <<< 多 漁る: sunadoru: pescar también vea 猟 縦categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 16traducción: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse, vertical (más largo que hilo horizontal) juu, shou 縦: tate: longitud, largo, altura 縦の: tateno: longitudinal, vertical 縦に: tateni: longitudinalmente, verticalmente 縦む: yurumu: aflojarse, distenderse, destensarse, relajarse, aliviarse <<< 緩 縦す: hanasu: soltar, dejar ir a uno, poner [dejar] a uno en libertad <<< 放 縦いまま: hoshiimama: arbitrariamente, caprichosamente, libremente <<< 恣 縦い: tatoi, tatoe: aunque, suponiendo que 縦んば: yoshinba antónimos: 横 沈categoría: uso común radicales: palabra clave: barco # de trazos: 7traducción: hundir, sumergir, sumir chin, jin, shin 沈む: shizumu: hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ponerse, tener un semblante deprimido, deprimirse, desomorilzarse***** 沈める: shizumeru: hundir, sumergir, sumir, echar a pique 沈んだ: shizunda: abatido, desanimado, melancólico, sombrío 迎categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: recibir, acoger gei, gyou 迎える: mukaeru: recibir, acoger, llegar a algo 迎え: mukae: bienvenido 迎えに行く: mukaeniiku: ir a buscar [a recibir, a recoger] a uno, ir al encuentro de uno, ir a llamar a uno <<< 行 迎えに遣る: mukaeniyaru: enviar [mandar] por uno, mandar buscar a uno <<< 遣 迎えに来る: mukaenikuru: venir a buscar a uno <<< 来 迎え入れる: mukaeireru: hacer pasar a uno <<< 入 迎え撃つ: mukaeutsu: enfrentarse al [con el] enemigo <<< 撃
床categoría: uso común radicales: palabra clave: casa # de trazos: 7traducción: suelo, piso, entarimado, cama, lecho shou, sou 床: yuka: suelo, piso, entarimado, parqué, parquet 床を張る: yukaoharu: entarimar <<< 張 床しい: yukashii: refinado (jp.), distinguido, elegante, fino <<< エレガント 床しさ: yukashisa: refinamiento, distinción, gracia, elegancia, donaire <<< エレガンス 床: toko: cama, lecho, hornacina (jp.), peluquero <<< ベッド 床に着く: tokonitsuku: acostarse, ir a la cama, caer en cama <<< 着 床を離れる: tokoohanareru: levantarse de la cama <<< 離 床を上げる: tokooageru: levantar la cama, levantarse <<< 上 床を敷く: tokooshiku: hacer [preparar] la cama <<< 敷 伺categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: visitar, preguntar, consultar shi 伺う: ukagau: visitar, ir a ver a uno (a su casa), preguntar, hacer una pregunta a uno (a su casa), oír 伺い: ukagai: pregunta, visita, preguntar por [informarse de] la salud de uno (jp.) 伺いを立てる: ukagaiotateru: preguntar a uno, hacer [formular] una pregunta a uno, pedir consejo a uno, consultar algo a uno, consultar a uno sobre algo <<< 立 伺ねる: tazuneru: visitar un lugar [a uno], hacer una visita a un lugar [a uno], ir a ver a uno <<< 訪 肩categoría: uso común radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 8traducción: hombro, espalda ken 肩: kata: hombro, espalda 肩にする: katanisuru: llevar al hombro, poner al hombro 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛 肩越しに: katagoshini: por encima del hombro <<< 越 肩が凝る: katagakoru: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝 肩を落す: kataootosu: desalentarse <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: desnudar sus hombros <<< 脱 肩を竦める: kataosukumeru: encogerse de hombros <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: ponerse de parte de uno <<< 持 肩を怒らせる: kataoikaraseru: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: jadear, respirar con dificultad <<< 息 征categoría: uso común radicales: palabra clave: guerra # de trazos: 8traducción: ir, golpear, tomar sei 征く: yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar <<< 行 征つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno <<< 打 征る: toru: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<< 取 征: masa: pers. 押categoría: uso común radicales: # de trazos: 8traducción: empujar, apretar ou, kou 押す: osu: empujar, apretar 押し合う: oshiau: empujarse <<< 合 押し開ける: oshiakeru: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<< 開 押し上げる: oshiageru: hacer subir algo empujando <<< 上 押し返す: oshikaesu: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<< 返 押し戻す: oshimodosu <<< 戻 押し掛ける: oshikakeru: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<< 掛 押し切る: oshikiru: vencer la resistencia <<< 切 押し倒す: oshitaosu: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<< 倒 押し付ける: oshitsukeru: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<< 付 押し通す: oshitoosu: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<< 通 押し止める: oshitodomeru: parar, frenar, contener, detener <<< 止 押し流す: oshinagasu: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<< 流 押し退ける: oshinokeru: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退 押し破る: oshiyaburu: romper algo empujándolo con violencia, forzar <<< 破 押し寄せる: oshiyoseru: acudir [venir] en tropel, afluir <<< 寄 押し分ける: oshiwakeru: separar, abrirse paso <<< 分 押し込める: oshikomeru: encerrar, confinar <<< 込 押し出す: oshidasu: empujar algo [a uno] afuera, empujar a uno fuera del círculo (de la lucha) <<< 出 押し立てる: oshitateru: izar <<< 立 押し並べて: oshinabete: en general, generalmente, igualmente <<< 並 押さえる: osaeru: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar 押し: oshi: voluntad (n., jp.) 押: kakihan: signatura también vea 圧 逃categoría: uso común radicales: palabra clave: crimen # de trazos: 9traducción: huir, escapar, fugar tou 逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: nogasu 逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<< 勝 sinónimos: 遁
177 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|