Mostra Giapponese |
Numero di pagina:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Accesso diretto: 剤 , 捕 , 涙 , 偶 , 傍 , 幾 , 疎 , 腕 , 畳 , 腰 剤categoria: uso comune radicali: parola chiave: medicinale Numero di tratti: 10traduzione: ordinare, sistemare, mischiare (ext.), miscelare zai 剤ぜる: mazeru: mescolare, mischiare, miscelare <<< 混 剤える: soroeru: radunare al completo, riordinare <<< 揃 捕categoria: uso comune radicali: parola chiave: crimimine Numero di tratti: 10traduzione: catturare, cogliere, afferrare ho 捕らえる: toraeru: prendere, afferrare, arrestare, catturare, capire, interpretare, affascinare, attirare 捕る: toru: prendere, afferrare, ottenere, tenere in mano, ricevere, sottrarre <<< 取 捕まえる: tsukamaeru: accalappiare, catturare, arrestare, afferrare, prendere al volo 捕まる: tsukamaru: essere preso [catturato], tenersi stretto a qlco., prendere [trovare] sinonimi: 捉 涙categoria: uso comune radicali: Numero di tratti: 10traduzione: lacrima rui 涙: namida: lacrima 涙に咽ぶ: namidanimusebu: essere in preda ai singhiozzi <<< 咽 涙に暮れる: namidanikureru: non fare che piangere <<< 暮 涙を流す: namidaonagasu: versare lacrime, piangere <<< 流 涙を浮かべる: namidaoukaberu: avere le lacrime agli occhi <<< 浮 涙を拭く: namidaohuku: asciugarsi le lacrime <<< 拭 涙を呑む: namidaonomu: avere la bocca amara per qlco. <<< 呑 涙を抑える: namidaoosaeru: trattenere le lacrime <<< 抑 涙を誘う: namidaosasou: muovere qlcu. al pianto <<< 誘 偶categoria: uso comune radicali: parola chiave: numero Numero di tratti: 11traduzione: mettere insieme (orig.), essere allineati, accoppiare guu, gu 偶ぶ: narabu: essere accanto, essere al lato, essere di fianco, fare la fila, allinearsi, mettersi in fila, affiancarsi, essere disposti in maniera allineata <<< 並 偶: hitogata: bambola, pupazzo <<< 人形 偶: chou: numero pari, paio <<< 丁 偶: tagui: specie, sorta, genere <<< 類 偶: tamatama: per caso, coincidentalmente, inaspettatamente <<< 適 , 会 偶: tamano: occasionale, raro 偶: tamani: occasionalmente, raramente, in rare occasioni antonimi: 奇
傍categoria: uso comune radicali: parola chiave: posizione Numero di tratti: 12traduzione: accanto, presso, fianco bou, hou 傍ら: katawara: accanto 傍らに: katawarani: sul bordo, al fianco di, accanto, da parte 傍らに寄る: katawaraniyoru: farsi da parte <<< 寄 傍: soba: vicino <<< 側 傍: waki: fianco <<< 脇 傍う: sou: accompagnare, andare insieme a <<< 添 幾categoria: uso comune radicali: parola chiave: contabilità Numero di tratti: 12traduzione: sintomo, circa ki 幾: kizashi: sintomo, presagio <<< 兆 幾ど: hotondo: quasi <<< 殆 幾: hotohoto: piuttosto <<< 殆 幾: iku: quantità sconosciuta 幾ら: ikura: quanto, quanti, quante, quanta 幾らでも: ikurademo: qualsiasi numero, quanti (ne si desidera), a volontà 幾らですか: ikuradesuka: Quanto costa? 幾らか: ikuraka: alcuni, certi, un po', un certo numero, parzialmente 幾ら遅くとも: ikuraosokutomo: per lo meno, come minimo <<< 遅 幾ら多くても: ikuraookutemo: al massimo <<< 多 幾ら良くても: ikurayokutemo: al meglio <<< 良 幾つ: ikutsu: quanto, quanti anni 幾つか: ikutsuka: alcuni, certi 幾つですか: ikutsudesuka: Quanti anni hai? 疎categoria: uso comune radicali: Numero di tratti: 12traduzione: estraneo, trascurare, mortificare so, sho 疎い: utoi: essere all'oscuro di, non essere al corrente, essere a digiuno da 疎む: utomu: ignorare, tenere a distanza, trattare freddamente, non avere simpatia per qlcu. 疎んじる: utonjiru 疎かな: orosokana: negligente, trascurato 疎かに: orosokani: in maniera negligente, in maniera trascurata 疎かにする: orosokanisuru: dimenticarsi, essere negligente 疎らな: mabarana: rado, poco, scarso, sporadico 疎らに: mabarani: sporadicamente, raramente 疎い: arai: volgare, rozzo, grossolano <<< 粗 疎る: tooru: passare (lungo, attraverso), attraversare <<< 通 疎れる: wakareru: separarsi, dividersi <<< 分 腕categoria: uso comune radicali: parola chiave: corpo Numero di tratti: 12traduzione: braccio wan 腕: ude: braccio, abilità (jp.), capacità 腕に抱く: udenidaku: stringere tra le braccia <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: chiedere una mano a qlcu., appoggiarsi al braccio di qlcu. <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: tenere sotto braccio <<< 抱 腕を組む: udeokumu: incrociare le braccia, andare a braccetto <<< 組 腕を捲る: udeomakuru: rimboccarsi le maniche <<< 捲 腕を捕える: udeotoraeru: afferrare per il braccio qlcu. <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: dare una mano a qlcu. <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: fremere dalla voglia di mostrare le proprie capacità <<< 鳴 腕の有る: udenoaru: capace, abile, competente, bravo <<< 有 腕の無い: udenonai: incapace, incompetente <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: affinare il proprio talento <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: esercitare il proprio talento, mettere in mostra la propria bravura <<< 揮 腕を見せる: udeomiseru: mostrare il proprio talento <<< 見 sinonimi: 才 , アーム 畳categoria: uso comune radicali: parola chiave: casa Numero di tratti: 12traduzione: piegare, impilare, accatastare jou, chou 畳む: tatamu: piegare, chiudere 畳ねる: kasaneru: impilare, accatastare <<< 重 畳: tatami: tipo di stuoia giapponese (jp.) 畳み込む: tatamikomu: ripiegare qualcosa al suo interno <<< 込 畳を敷く: tatamioshiku: stendere le stuoia, stuoiare una stanza <<< 敷 畳の上で死ぬ: tataminouedeshinu: morire nel proprio letto, morire di morte naturale controlla anche マット 腰categoria: uso comune radicali: parola chiave: corpo Numero di tratti: 13traduzione: anche (s.), fianchi you 腰: koshi: fianchi, anche, coraggio (jp.), consistenza 腰の曲がった: koshinomagatta: incurvato <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: incurvarsi <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: tenere (una spada) al fianco <<< 差 腰に掛ける: koshinikakeru: sedersi, mettersi a sedere, prendere posto <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: koshionobasu: raddrizzarsi <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: essere spaventato, essere pietrificato dal terrore <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: essere lenti a muoversi <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: essere consistente, essere resistente <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: non essere consistente, essere smidollati <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: modesto, umile, di maniere rispettose <<< 低 腰を据える: koshiosueru: sistemarsi, insediarsi <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: indeciso, esitante <<< 据 sinonimi: ウエスト , ヒップ
212 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology. |
|