Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Acesso expresso: 矛 , 祈 , 涙 , 悦 , 殊 , 陰 , 腕 , 慌 , 腰 , 壁 矛categoria: uso comum radicais: palavra chave: armamento número de traços: 5tradução: alabarda mu, bou 矛: hoko 矛を収める: hokooosameru: abaixar as armas <<< 収 矛を執る: hokootoru: levantar armas <<< 執 sinônimos: 戈 祈categoria: uso comum radicais: palavra chave: religião número de traços: 8tradução: rezar, orar ki 祈る: inoru: rezar (para), oferecer orações 祈り: inori: oração, invocação, pedido 祈りを奉げる: inoriosasageru: oferecer as orações <<< 奉 涙categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: lágrima (n.) rui 涙: namida: lágrima (n.) 涙に咽ぶ: namidanimusebu: estar sufocado de lágrimas <<< 咽 涙に暮れる: namidanikureru: estar em lágrimas <<< 暮 涙を流す: namidaonagasu: derramar lágrimas, chorar, lamentar <<< 流 涙を浮かべる: namidaoukaberu: os olhos estão úmidos de lágrimas <<< 浮 涙を拭く: namidaohuku: limpar [secar] as lágrimas <<< 拭 涙を呑む: namidaonomu: engolir as lágrimas [choro] <<< 呑 涙を抑える: namidaoosaeru: suprimir as lágrimas <<< 抑 涙を誘う: namidaosasou: choroso, fazer (uma pessoa) chorar <<< 誘 悦categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: satisfeito, encantado, regozijar, feliz, alegria etsu 悦に入る: etsuniiru: regozijar-se (em, em, sobre), esfregar as mãos, estar em êxtase, estar satisfeito consigo mesmo, vangloriar-se <<< 入 悦ぶ: yorokobu: ficar satisfeito, ficar encantado, regozijar <<< 喜
殊categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: cortar, matar, em particular (ext.) shu, ju 殊つ: tatsu: cortar, matar, assassinar +断, +裁, +絶 殊す: korosu: matar, assassinar <<< 殺 殊に: kotoni: especialmente, particularmente, em particular, sobretudo [acima de tudo], de todas as coisas, entre outros, além disso, aliás <<< 殊 , 異 陰categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: sombra, obscuro, escuro, negro, escuridão, segredo, discreto in, on 陰: kage: sombra 陰で操る: kagedeayatsuru: puxar os fios (de trás), manipular as sombras <<< 操 陰で糸を引く: kagedeitoohiku 陰る: kageru: ser obscuro, escurecer 陰い: kurai: obscuro, escuro <<< 暗 陰かな: hisokana: secreto, discreto <<< 密 sinônimos: 影 antônimos: 陽 腕categoria: uso comum radicais: palavra chave: corpo número de traços: 12tradução: braço wan 腕: ude: braço, habilidade (jp.), capacidade 腕に抱く: udenidaku: ter nos braços de alguém <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: inclinar-se no braço de uma pessoa, procurar uma pessoa para ajudar <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: segurar sob o braço <<< 抱 腕を組む: udeokumu: dobrar os braços, travar os braços (com) <<< 組 腕を捲る: udeomakuru: rolar [puxar, enrolar] as mangas <<< 捲 腕を捕える: udeotoraeru: pegar [prender] (uma pessoa) pelo braço <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: dar uma mão (ajudar) <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: ter comichão (fazer, agir) <<< 鳴 腕の有る: udenoaru: capaz, apto, competente, qualificado, hábil, talentoso (masculino), talentosa (feminino) <<< 有 腕の無い: udenonai: incapaz, incompetente <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: melhorar a habilidade <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: usar [exercitar] a habilidade, empregar toda a habilidade <<< 揮 腕を見せる: udeomiseru: exibir [mostrar] a habilidade <<< 見 sinônimos: 才 , アーム 慌categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: apressar, pertubar, desmaiar (conf.), obscuro kou 慌ただしい: awatadashii: apressado, pertubado , confuso (masculino), apressada, pertubada, confusa (feminino) 慌ただしく: awatadashiku: apressadamente, com pressa [às pressas] 慌てる: awateru: estar confuso [pertubado], perder a presença de espírito, estar com pressa 慌てない: awatenai: manter a calma, ficar quieto 慌てるな: awateruna: Não tenha pressa, agora você deve manter sua cabeça 慌てて: awatete: em uma agitação, em confusão, desordenadamente, apressadamente 慌て者: awatemono: pessoa precipitada, cabeça de vento [desmiolada] <<< 者 慌い: kurai: obscuro <<< 暗 , 冥 腰categoria: uso comum radicais: palavra chave: corpo número de traços: 13tradução: cintura, quadril you 腰: koshi: cintura, coragem (jp.), consistência 腰の曲がった: koshinomagatta: encurvado, corcunda <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: descer, rebaixar [se curvar] <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: usar (uma espada) ao seu lado, colocar na cintura <<< 差 腰に掛ける: koshinikakeru: sentar, sente-se, tome um assento <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: koshionobasu: esticar [endireitar] a si mesmo <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: ser petrificado (com medo), ficar com medo da morte, perder as pernas (fig.) <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: ser lento em começar o trabalho <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: uma volta forte, decidido <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: volta fraca, indeciso <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: modesto, humilde, educado <<< 低 腰を据える: koshiosueru: sossegar (em um lugar, para o trabalho de alguém), estabilizar-se <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: hesitante, vacilante <<< 据 sinônimos: ウエスト , ヒップ 壁categoria: uso comum radicais: palavra chave: casa número de traços: 16tradução: parede [muro, muralha] heki 壁: kabe: parede, divisória 壁を塗る: kabeonuru: gessar uma parede, pintar uma parede <<< 塗 壁に絵を掛ける: kabenieokakeru: pendurar uma foto [quadro] na parede 壁に塗り込む: kabeninurikomu: na parede 壁に耳有り: kabenimimiari: as paredes tem ouvidos 壁に突き当たる: kabenitsukiataru: estar bloqueado [paralisado] 壁: toride: fortaleza <<< 砦
175 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|