![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Accès direct: 知 , 供 , 毒 , 青 , 使 , 油 , 忽 , 非 , 取 , 茶 知
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: savoir, sagesse chi 知る: shiru: savoir, apprendre, avoir une connaissance de, comprendre 知らせる: shiraseru: faire savoir [connaître] qc. à qn., informer qn., faire part de qc. à qc., annoncer [apprendre] qc. à qn., faire l'annonce de qc., prévenir, aviser, avertir, publier 知らせ: shirase: annonce, nouvelle, faire-part, augure <<< ニュース 知: chie: sagesse 知らない: shiranai: inconnu (adv.), étranger, ignorer, ne pas être informé [au courant] de qc., être ignorant de qc. 知らないで: shiranaide: sans le savoir 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: inconnu (n.), étranger <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: sans que personne sache, derrière le dos de qn., à l'insu de qn., sans être remarqué <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: L'ignorance est le bonheur <<< 仏 知った: shitta: familier, connu vérifier aussi 智 供
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: accompagner, servir, présenter, offrir, faire une offrande kyou, ku 供する: kyousuru: servir [présenter] qc. à qn., offrir, fournir, apprêter [préparer] qc. pour qn. 供: tomo: compagnon (jp.), suite, escorte, cortège 供う: tomonau: s'accompagner de qc., entraîner 供をする: tomoosuru: suivre [accompagner, escorter] qn. 供を連れる: tomootsureru: se faire accompagner [escorter] par qn. <<< 連 供: domo: pluriel (gr., jp.) 供える: sonaeru: faire une offrande synonymes: 共 毒
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: poison, abîmer, blesser, gâter, empoisonner doku, toku 毒: doku: poison, venin, préjudice, mal 毒する: dokusuru: nuire à, corrompre, pervertir 毒に成る: dokuninaru: être toxique [nuisible] <<< 成 毒を飲む: dokuonomu: s'empoisonner, absorber du poison <<< 飲 毒を盛る: dokuomoru: mettre du poison dans qc. <<< 盛 毒を入れる: dokuoireru <<< 入 毒の入った: dokunohaitta: empoisonné <<< 入 毒の有る: dokunoaru: vénéneux, vireux, venimeux, toxique, intoxicant <<< 有 毒にも薬にも成らない: dokunimokusurinimonaranai: ne faire ni bien ni mal 毒をもって毒を制す: dokuomottedokuoseisu: 'A malin, malin et demi' 毒を食わらば皿まで: dokuokuwarabasaramade: ''quand le vin est tiré, il faut le boire', Il n'est que d'être crotté pour affronter le bourbier 毒い: warui: mauvais <<< 悪 毒う: sokonau: abîmer, blesser, gâter, empoisonner (fig.) <<< 損 antonymes: 薬 青
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: bleu, azur, vert sei, shou 青: ao: bleu (n.), azur, vert 青い: aoi: bleu (a.), azuré, vert, jeune (jp.), immature 青い空: aoisora: ciel bleu <<< 空 , 青空 青い物: aoimono: verdure, légumes verts <<< 物 , 野菜 青い目: aoime: yeux bleus <<< 目 青い目をした: aoimeoshita: aux yeux bleus <<< 目 青い鳥: aoitori: oiseau bleu <<< 鳥 青くする: aokusuru: bleuir (vt.), passer qc. au bleu 青く成る: aokunaru: bleuir (vi.), blêmir, pâlir <<< 成 青臭い: aokusai: sentir l'herbe, enfantin, puéril, en herbe <<< 臭 青黒い: aoguroi: d'un vert foncé <<< 黒 青褪める: aozameru: blêmir, pâlir, devenir blême [pâle] <<< 褪 青褪めた: aozameta: blême, pâle <<< 褪 青白い: aojiroi <<< 白 synonymes: 碧 , ブルー
使
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: utiliser, employer shi 使う: tsukau: utiliser [employer, se servir de] qc. 使える: tsukaeru: être utilisable, être valable 使えない: tsukaenai: être inutilisable [inemployable], ne servir à rien 使い: tsukai: messager, porteur, commission, course, message 使いをする: tsukaiosuru: faire les commissions de qn., faire des courses 使いを送る: tsukaiookuru: envoyer qn. en commission <<< 送 使いを遣る: tsukaioyaru <<< 遣 使いを以て: tsukaiomotte: par porteur <<< 以 使い熟す: tsukaikonasu: bien employer qc. [qn.], utiliser habilement qc. [qn.]servir adroitement, manier bien <<< 熟 使い過ぎる: tsukaisugiru: utiliser [employer, se servir de] qc. à l'excès <<< 過 使い果たす: tsukaihatasu: épuiser, tout dépenser <<< 果 使い切る: tsukaikiru <<< 切 使い古す: tsukaihurusu: user <<< 古 使て: shite, shimu: verbe causatif 油
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: huile, graisse, pétrole yu yuu 油: abura 油の染み: aburanoshimi: tâche d'huile <<< 染 油染みた: aburajimita: graisseux <<< 染 油臭い: aburakusai: sentir l'huile <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: frire qc. à l'huile <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: sauter à l'huile <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: huiler, graisser, oindre <<< 塗 油を差す: aburaosasu: lubrifier, huiler, graisser <<< 差 油が切れる: aburagakireru: L'huile s'épuise <<< 切 油が乗る: aburaganoru: être à point, être en forme, avoir la grande forme <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: jeter [verser] de l'huile sur le feu <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: exprimer l'huile, laver la tête à qn., gronder, réprimander <<< 搾 油を売る: aburaouru: passer le temps à bavarder <<< 売 vérifier aussi 脂 , オイル 忽
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: négliger, aussitôt (pho.), soudain, immédiatement kotsu 忽ち: tachimachi: aussitôt, tout d'un coup, soudain, immédiatement 忽せにする: yurugasenisuru: négliger, manquer d'attention pour, ne pas faire attention à qc. 非
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: négation, accuser, blâmer hi 非: hi: mal, injustice, vice, faute, erreur, tort 非を鳴らす: hionarasu: reprocher à qn. ses fautes <<< 鳴 非の打ち所がない: hinouchidokoroganai: impeccable, irréprochable 非る: soshiru: médire de qn., calomnier qn., blâmer qn. de qc., reprocher qc. à qn., accuser qn. de qc., critiquer qn., censurer qn. <<< 誹 非ず: arazu: ne pas vérifier aussi 無 取
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: prendre, saisir, tenir, enlever, ôter, obtenir shu 取る: toru: prendre, saisir, tenir, enlever, ôter, obtenir 取り合う: toriau: se disputer, tenir compte de, s'occuper de <<< 合 取り合わない: toriawanai: ne tenir aucun compte de, ne donner [prêter] aucune attention à <<< 合 取り敢えず: toriaezu: d'abord, au préalable, pour le moment, pour l'heure <<< 敢 取り集める: toriatsumeru: lever, assembler <<< 集 取り押える: toriosaeru: arrêter, appréhender, pincer <<< 押 取り落とす: toriotosu: laisser tomber [échapper] <<< 落 取り囲む: torikakomu: entourer, environner, envelopper, encercler, cerner, bloquer <<< 囲 取り交わす: torikawasu: échanger <<< 交 取り去る: torisaru: écarter, ôter, enlever <<< 去 取り除ける: torinokeru: enlever, ôter, supprimer, aplanir, débarrasser <<< 除 取り出す: toridasu: tirer [retirer] qc. de qc., prendre qc. dans qc., faire sortir de qc. de qc. <<< 出 取り混る: torimazeru: mélanger, mettre ensemble <<< 混 取り戻す: torimodosu: recouvrir, regagner, récupérer, retrouver <<< 戻 取り組む: torikumu: lutter avec qn., disputer un match avec qn., aborder (une question), se débattre avec qc. <<< 組 取り乱す: torimidasu: perdre son sang-froid, se troubler, s'affoler, perdre la tête <<< 乱 取りも直さず: torimonaosazu: c'est-à-dire, autrement dit <<< 直 取り逃がす: torinigasu: manquer (un animal, un oiseau), laisser échapper <<< 逃 取り違える: torichigaeru: mal comprendre [interpréter], se méprendre sur, se tromper de, faire une confusion de, confondre qc. avec qc., prendre qc. pour qc. <<< 違 取り散らす: torichirasu: éparpiller, disperser, mettre qc. en désordre <<< 散 取り持つ: torimotsu: recevoir [accueillir, traiter] qn. bien, s'entremettre, offrir [prêter] ses bons offices, recommander <<< 持 取り上げる: toriageru: prendre, saisir, priver [déposséder, dépouiller, spolier] qn. de qc., enlever [retirer, ôter, arracher, soustraire] qc. à qn., confisquer qc. à qn., réquisitionner, accueillir, admettre, adopter, accepter, agréer, entendre <<< 上 取り残す: torinokosu: laisser qn. [qc.] derrière <<< 残 synonymes: 採 , 摂 茶
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: thé cha, sa 茶を出す: chaodasu: servir du thé à qn. <<< 出 茶を入れる: chaoireru: préparer le thé, faire du thé <<< 入 茶を立てる: chaotateru <<< 立 茶を飲む: chaonomu: boire [prendre] du thé <<< 飲 茶の湯: chanoyu: cérémonie du thé <<< 湯 , 茶道 茶化す: chakasu: tourner qc. en plaisanterie, railler qn. de qc., persifler <<< 化
219 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|