日仏翻訳辞書・事典: 「nE」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 光学    画数: 15
翻訳:ombre, silhouette
エイ, ヨウ
影: かげ: ombre, silhouette, image
影が差す: かげがさす: L'ombre se jette <<<
影の様な: けげのような: fantomatique, vague <<<
影も形も無い: かげもかたちもない: ne laisser aucune trace
影も形も見えない: かげもかたちもみえない
影を隠す: かげをかくす: disparaître <<<
影を潜める: かげをひそめる <<<
影が薄い: かげがうすい: être effacé <<<
次もチェック , シルエット

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:bord, bordure, causer (emp.)
エン
縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma
縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<<
縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<<
縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<<
縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<<
縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<<
縁る: よる: être causé, basé sur <<< , , ,
縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< , 手掛り
縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:piétiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<<
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<<
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<<
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<<
踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<<
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<<
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<<
踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<<
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<<
踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<<
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<<
踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<<
踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<<
踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<<
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<<
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 18
翻訳:punir, sanctionner, châtier, corriger
チョウ
懲らす: こらす: punir, sanctionner, châtier, corriger
懲らしめる: こらしめる: punir, sanctionner, châtier, corriger, donner une leçon [une correction] à, fesser
懲らしめ: こらしめ: punition, discipline, châtiment
懲りる: こりる: se repentir de qc., regretter qc., se mordre les doigts
懲りない: こりない: ne pas se repentir de qc., ne pas regretter qc


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法    画数: 4
翻訳:ne pas faire, nier, jamais, interdit
ブツ
モチ
勿れ: なかれ: ne faites jamais
勿し: なし: ne pas
次もチェック ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:ne pas (négation)
フツ
弗: ず
弗: あらず
弗: どる: dollar (jp.) <<< ドル
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:fesse, derrière, cul, fessier, croupe
コウ
尻: しり
尻の穴: しりのあな: trou du cul <<<
尻から数えて: じりからかぞえて: en commençant par la queue <<<
尻が長い: しりがながい: prendre racine, s'enraciner (chez qn.) <<<
尻が割れる: しれがわれる: se dévoiler <<<
尻の軽い: しりのかるい: ne pas craindre à agir, être légère [frivole, volage] <<<
尻の重い: しりのおもい: être long à agir <<<
尻に火が点く: しりにひがつく: avoir le feu au derrière
尻を叩く: しりをたたく: fesser, presser qn. <<<
尻を捲る: しりをまくる: prendre une attitude provocante <<<
尻を向ける: しりをむける: tourner le dos <<<
尻を追う: しりをおう: courir le jupon <<<
尻を拭う: しりをぬぐう: dédommager pour qn., payer les pots cassés par qn. <<<
次もチェック ヒップ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:dépouiller, écorcher, ôter, décolorer, faner, éplucher, peler, écorcer
ハク
剥ぐ: はぐ: dépouiller, écorcher, ôter
剥がれる: はがれる: se détacher, se décoller, s'écailler
剥げる: はげる: s'écailler, se décolorer, se faner, perdre son éclat
剥げた: はげた: écaillé, décoloré, fané
剥げない色: はげないいろ: couleur qui ne part pas <<<
剥く: むく: éplucher, peler, écorcer, écorcher
剥く: さく: déchirer <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:gouvernail


舵: かじ
舵が効かない: かじがきかない: Le gouvernail ne marche pas <<<
舵を取る: かじをとる: être à la barre, tenir la barre, bien manoeuvrer qn. <<<
舵の柄: かじのえ: barre de gouvernail <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 果物    画数: 11
翻訳:poire

梨: なし: poire, pers.
梨の木: なしのき: poirier <<<
梨の礫: なしのつぶて: ne recevoir aucune réponse de qn. <<<


199 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant