日仏翻訳辞書・事典: 「d」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:accueillir, opposer (ext.), inverse, contre
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opposer, objecter
逆さ: さかさ, さかさま: à l'envers, inverse
逆さの: さかさの: à l'envers, inverse
逆さに: さかさに: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant
逆さにする: さかさにする: retourner, inverser
逆さに落ちる: さかさにおちる: tomber la tête la première <<<
逆える: むかえる: accueillir <<<
逆め: あらかじめ: d'abord, d'avance <<<
逆: さか: contre (préf.), pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité
キュウ
急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme
急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<<
急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<<
急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide
急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<<
急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<<
急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste
急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser
急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi!
急ぎ: いそぎ: urgence
急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant
急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop
急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<<
急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<<
急い: はやい: rapide, prompt <<<
急く: せく: se hâter, se presser
急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer

飛ぶ: とぶ: voler, s'envoler, sauter
飛ばす: とばす: jeter, lancer
飛び上がる: とびあがる: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<<
飛び歩く: とびあるく: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<<
飛び起きる: とびおきる: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<<
飛び降りる: とびおりる: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<<
飛び掛かる: とびかかる: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<<
飛び付く: とびつく: sauter à <<<
飛び越える: とびこえる: sauter, franchir <<<
飛び込む: とびこむ: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<<
飛び出す: とびだす: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<<
飛び立つ: とびたつ: prendre son vol, s'envoler, décoller <<<
飛び乗る: とびのる: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<<
飛び回る: とびまわる: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<<
飛び散る: とびちる: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<<
飛んで来る: とんでくる: accourir <<<
飛ぶ様に: とぶように: rapidement <<<
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: Ça se vend comme des petits pains
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: avoir le vent en poupe
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: C'est se mettre la corde au cou
次もチェック , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:avoir, tenir, porter, posséder, tenir

持つ: もつ: avoir [tenir, porter] à la main, posséder, tenir, former, se charger, payer [supporter] des frais
持てる: もてる: être portable, gagner [jouir de] la faveur, avoir du succès
持て余す: もてあます: ne savoir que faire de, être embarrassé <<<
持って来る: もってくる: apporter qc. à qn., rapporter <<<
持って来いの: もってこいの: qui convient bien [parfaitement], idéal <<<
持って行く: もっていく: emporter [prendre] qc. avec soi <<<
持て成す: もてなす: accueillir, donner [offrir] l'hospitalité à qn., régaler qn., servir qn. à table <<<
持て囃す: もてはやす: prodiguer des louages à qn., vanter <<<
持ち上がる: もちあがる: se soulever, se lever <<<
持ち上げる: もちあげる: soulever, lever, relever, flatter [encenser] qn., donner des coups d'encensoir à qn. <<<
持ち歩く: もちあるく: porter qc. partout avec soi, traîner, trimbaler <<<
持ち帰る: もちかえる: remporter, rapporter <<<
持ち運ぶ: もちはこぶ: porter, transporter <<<
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: portable, portatif
持ち掛ける: もちかける: faire des propositions à qn. <<<
持ち込む: もちこむ: porter, apporter, proposer <<<
持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: interdépendance
持ち越す: もちこす: renvoyer, reporter, ajourner, remettre <<<
持ち崩す: もちくずす: se ruiner <<<
持ち堪える: もちこたえる: résister à, tenir bon [ferme], supporter <<<
持ち去る: もちさる: emporter, enlever, remporter <<<
持ち出す: もちだす: porter qc. (au) dehors, emporter, enlever, proposer <<<
持ち直す: もちなおす: changer de main pour porter qc., reprendre, se rétablir, se relever <<<
持ち回る: もちまわる: faire tourner <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 文法    画数: 10
翻訳:atteindre, corriger (emp.), règle, rang
カク, ラク, キャク
格: かく: rang, grade, classe
格が上がる: かくがあがる: être promu <<<
格が下がる: かくがさがる: être dégradé <<<
格が違う: かくがちがう: être d'un rang [ordre] différent <<<
格: きゃく: tit. (jp.)
格る: いたる: atteindre <<<
格す: ただす: corriger <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 飲物    画数: 10
翻訳:alcool, vin
シュ
酒: さけ: saké, alcools, boissons alcooliques
酒を飲む: さけをのむ: boire du saké [du vin] <<<
酒に飲まれる: さけにのまれる: être esclave de l'alcool <<<
酒に溺れる: さけにおぼれる: se noyer dans le vin, s'abandonner à l'alcool <<<
酒が強い: さけがつよい: supporter bien le vin <<<
酒が弱い: さけがよわい: supporter mal le vin <<<
酒を断つ: さけをたつ: s'abstenir d'alcool <<<
酒を止める: さけを やめる <<<
次もチェック アルコール

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 10
翻訳:aiguille, hameçon
シン
針: はり
針で刺す: はりでさす: piquer d'une aiguille, tirer l'aiguille <<<
針で刺すような痛み: はりでさすようないたみ: douleur piquante
針に糸を通す: はりにいとをとおす: enfiler une aiguille
針に餌を付ける: はりにえさをつける: amorcer un hameçon
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:rire, sourire
ショウ
笑い: わらい: rire (n.), sourire, risette
笑いが止まらない: わらいがとまらない: être pris d'un fou rire, être ivre de joie <<<
笑いを抑える: わらいをおさえる: retenir un rire <<<
笑いを招く: わらいをまねく: donner [offrir, prêter] à rire <<<
笑い出す: わらいだす: se mettre [se prendre] à rire, éclater à rire <<<
笑い倒ける: わらいこける: se tordre de rire <<<
笑い転げる: わらいころげる <<<
笑い飛ばす: わらいとばす: passer outre en riant <<<
笑う: わらう: rire (v.), sourire, se moquer de qn., railler qn.
笑うべき: わらうべき: ridicule, risible
笑われる: わらわれる: se rendre ridicule, être la risée de qn.
笑わせる: わらわせる: faire rire, exciter les rires
笑み: えみ: sourire (n.)
笑む: えむ: sourire (v.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:écrire, lettre, livre
ショ
書く: かく: écrire
書き上げる: かきあげる: achever d'écrire <<<
書き表す: かきあらわす: décrire, peindre, exprimer, représenter <<<
書き入れる: かきいれる: interpoler, inscrire <<<
書き込む: かきこむ: inscrire, noter <<<
書き写す: かきうつす: copier, transcrire <<< , コピー
書き送る: かきおくる: écrire à qn. <<<
書き記す: かきしるす: écrire, noter <<<
書き添える: かきそえる: ajouter, écrire en post-scriptum <<<
書き立てる: かきたてる: faire mousser <<<
書き留める: かきとめる: noter, prendre note de, enregistrer <<< , 書留
書き直す: かきなおす: récrire, écrire à nouveau, recopier <<<
書き残す: かきのこす: omettre, oublier d'écrire [d'inscrire], laisser un message [un testament] <<<
書: ふみ: lettre, livre <<< 手紙

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー    画数: 10
翻訳:été, grand (emp.)
カ, ゲ
夏: なつ: été
夏に: なつに: en été
夏の: なつの: d'été, de l'été, estival
夏らしい: なつらしい
夏の朝: なつのあさ: matin d'été <<<
夏の日: なつのひ: jour d'été <<<
夏の晩: なつのばん: soir d'été <<<
夏の夜: なつのよる, なつのよ: nuit d'été <<<
夏の終わり: なつのおわり: fin d'été <<<
同意語: サマー
反意語:
次もチェック ,


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant