日独翻訳辞書・事典: 「zu」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
直接アクセス: 看板 , 観覧 , 関連 , 外出 , 該当 , 気合 , 記憶 , 祈願 , 奇遇 , 期限

看板

発音: かんばん   漢字: ,    違う綴り: カンバン   キーワード: 宣伝   
翻訳:Schild, Aushängeschild, Anschlag, Plakat, Dienstschluss, Ladenschlusszeit
看板を出す: かんばんをだす: Schild aushängen <<<
看板を掛ける: かんばんをかける <<<
看板を降ろす: かんばんをおろす: Schild einziehen <<<
看板です: かんばんです: Es ist Zeit zu schließen
看板屋: かんばんや: Plakatmaler <<<
看板娘: かんばんむすめ: schöne Verkäuferin <<<
看板に偽り無し: かんばんにいつわりなし: User Schild lügt nicht
次もチェック 広告

観覧

発音: かんらん   漢字: ,    キーワード: スポーツ , ショー   
翻訳:Besichtigen, Anschauen
観覧する: かんらんする: besichtigen, anschauen
観覧に供する: かんらんにきょうする: etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen <<<
観覧券: かんらんけん: Eintrittskarte, Einlasskarte <<<
観覧車: かんらんしゃ: Riesenrad, russische Schaukel <<<
観覧人: かんらんにん: Zuschauer, Besucher, Publikum***** <<<
観覧席: かんらんせき: Zuschauerbank, Zuschauersitz, Tribüne, Sitzstufe, Stadion <<<
観覧料: かんらんりょう: Eintrittsgeld, Einlassgeld, Eintrittsgebühr <<<
観覧無料: かんらんむりょう: freier Eintritt <<< 無料

関連

発音: かんれん   漢字: ,   
翻訳:Zusammenhang, Beziehung
関連する: かんれんする: zusammenhängen, im Zusammenhang stehen (mit), sich beziehen (auf), es zu tun haben (mit)
関連性: かんれんせい: Relevanz, Zusammenhang <<<
関連会社: かんれんがいしゃ: angeschlossene Firma, Tochtergesellschaft, Schwesterngesellschaft <<< 会社
関連産業: かんれんさんぎょう: ähnliche Industrie <<< 産業
関連事業: かんれんじぎょう: angeschlossenes Unternehmen <<< 事業
関連事項: かんれんじこう: zusammenhängende Sache [Frage] <<< 事項
関連質問: かんれんしつもん: Interpellation auf die zusammenhängende Frage <<< 質問
同意語: 関係

外出

発音: がいしゅつ   漢字: ,   
翻訳:Ausgehen, Ausgang, Urlaub
外出する: がいしゅつする: ausgehen
外出しない: がいしゅつしない: zu Hause bleiben, das Haus hüten
外出着: がいしゅつぎ: Ausgehanzug, Sonntagsanzug <<<
外出中: がいしゅつちゅう: außer Haus sein <<<
外出中に: がいしゅつちゅうに: während man draußen ist, in js. Abwesenheit
外出時: がいしゅつじ: Ausgehzeit <<<
外出時間: がいしゅつじかん <<<
外出日: がいしゅつび: Ausgehtag, Urlaubstag <<<
外出禁止: がいしゅつきんし: Ausgehverbot <<< 禁止
外出許可: がいしゅつょか: Ausgehschein <<< 許可
外出証: がいしゅつしょう <<<


該当

発音: がいとう   漢字: ,    キーワード: 法律   
翻訳:Anwendung, Entsprechung
該当する: がいとうする: zutreffen, gehören (unter), anwendbar sein, sich anwenden lassen, entsprechen, sich eignen (zu, für), gelten (für), betreffen, sich beziehen (auf)
該当事項: がいとうじこう: betroffener Paragraph <<< 事項
該当条項: がいとうじょうこう
次もチェック 相当 , 適用 , 関係

気合

発音: きあい   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:Schrei, Kampfruf, Stimmung, Gemütsart, Atem
気合が籠る: きあいがこもる: viel kämpfenden Geist haben <<<
気合を掛ける: きあいをかける: zuschreien, jm. den Nacken steifen, Dampf dahinter [hinter etw.] machen***** <<<
気合を入れる: きあいをいれる <<<
気合に欠ける: きあいにかける: keine Hitze haben <<<
気合が足りない: きあいがたりない <<<
気合負けする: きあいまけする: sich eingeschüchtert fühlen <<<
次もチェック 気迫

記憶

発音: きおく   漢字: ,    キーワード: コンピューター , 医学   
翻訳:Gedächtnis, Rückerinnerung
記憶する: きおくする: im Gedächtnis haben, auswendig lernen, einlernen, speichern
記憶すべき: きおくすべき: denkwürdig, merkwürdig, memorabel
記憶が良い: きおくがよい: ein gutes [starkes, scharfes] Gedächtnis haben <<<
記憶が悪い: きおくがわるい: ein schlechtes [kurzes, schwaches] Gedächtnis haben <<<
記憶を失う: きおくをうしなう: das Gedächtnis verlieren <<<
記憶が無い: きおくがない: nicht erinnern können <<<
記憶を辿る: きおくをたどる: versuchen etw. zu erinnern <<< 辿
記憶術: きおくじゅつ: Mnemotechnik, Gedächtniskunst <<<
記憶力: きおくりょく: Gedächtniskraft, Gedächtnisvermögen <<<
記憶装置: きおくそうち: Speicherröhre, Computerspeicher <<< 装置
記憶喪失: きおくそうしつ: Gedächtnisschwund, Amnesie <<< 喪失
記憶喪失の: きおくそうしつの: amnestisch, gedächtnislos
記憶障害: きおくしょうがい: Gedächtnisstörung <<< 障害
記憶効果: きおくこうか: Memory-Effekt <<< 効果
記憶容量: きおくようりょう: Speicherkapazität <<< 容量
次もチェック メモリー , 思い出

祈願

発音: きがん   漢字: ,    キーワード: 宗教   
翻訳:Beten, Andacht, Gebet
祈願する: きがんする: zu Gott beten (um), sein Gebet [seine Andacht] verrichten

奇遇

発音: きぐう   漢字: ,   
翻訳:zufällige Bewegung, zufälliges Zusammentreffen*****
次もチェック 遭遇

期限

発音: きげん   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:Termin, Frist, Zeitpunkt
期限までに: きげんまでに: bis zu der Frist, bis zum Termin
期限切れ: きげんぎれ: Ablauf <<<
期限が切れる: きげんがきれる: abgelaufen sein, überfällig [verfallen] sein
期限が過ぎる: きげんがすぎる <<<
期限が切れた: きげんがきれた: abgelaufen, verfallen <<<
期限に成る: きげんになる: Die Frist läuft ab, fällig werden, verfallen <<<
期限が来る: きげんがくる <<<
期限を定める: きげんをさだめる: einen Termin festsetzen [anberaumen], eine Frist bestimmen [festsetzen] <<<
期限を付ける: きげんをつける: eine Frist setzen (für), befristen <<<
期限付の: きげんづきの: befristet
期限を守る: けげんをまもる: den Termin einhalten [wahrnehmen] <<<
期限に遅れる: きげんにおくれる: die Frist überschreiten, den Termin versäumen <<<
期限を延ばす: きげんをのばす: den Termin verlängern [vertagen], absetzen <<<
期限を延長する: きげんをえんちょうする <<< 延長
期限満了: きげんまんりょう: Ablauf der Frist
同意語: 期間


231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant