Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'qc'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: limite, règle, limiter, délimiter
gen
限る: kagiru: limiter, borner, restreindre, mettre une limite [des limites, des bornes] à qc., délimiter, être le meilleurs de
限り: kagiri: limite, borne, fin, terme
限りの有る: kagirinoaru: limité, borné, restreint <<<
限られた: kagirareta
限りの無い: kagirinonai: sans limite [bornes, fin], illimité, infini, indéfini, incommensurable <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: attendre
tai, dai
待つ: matsu: attendre, attendre que subj., attendre de inf., moisir, faire le pied de grue
待たせる: mataseru: faire attendre qn., se faire attendre
お待たせしました: omataseshimashita: Désolé de vous avoir faits attendre
お待たせ致しました: omataseitashimashita
待て: mate: Attendez! Halte!
待う: ashirau: accueillir
待ち構える: machikamaeru: être à l'affût de qc. <<<
待ち受ける: machiukeru: être dans l'attente de qc. <<<
待ち焦がれる: machikogareru: attendre avec impatience <<<
待ち兼ねる: machikaneru <<<
待ち望む: machinozomu <<<
待ち遠しい: machidooshii: attendre avec impatience [impatiemment], être anxieux [impatient] de <<<
待てど暮らせど: matedokurasedo: malgré avoir attendu très longtemps <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: changer, modifier, varier, transformer, étrange, bizarre
hen
変える: kaeru: modifier, varier, changer (vt.)
変わる: kawaru: changer (vi.), se varier
変わらぬ愛: kawaranuai: amour éternel <<<
変り: kawari: changement, modification, différence, incident, accident
変り者: kawarimono: homme singulier, original, personne excentrique, extravagant <<<
変わりが無い: kawariganai: rester inchangé [invariable], être toujours le [la] même, être constant, être ferme <<<
お変わり有りませんか: okawariarimasenka: Vous allez toujours bien?
変わり果てる: kawarihateru: être méconnaissable [changé complètement], n'être plus reconnaissable <<<
変わり易い: kawariyasui: changeant, capricieux, erratique <<<
変わった: kawatta: différent, varié, divers, peu commun, extraordinaire, bizarre, étrange, singulier, original, drôle
変: hushigi: étrangeté, mystère, bizarrerie <<< 不思議
変な: hennna: étrange, bizarre, drôle, suspect, singulier, extraordinaire
変な奴: hennnayatsu: drôle de type, individu suspect <<<
変な話だが: hennnahanashidaga: c'est curieux à dire <<<
変に: hennni: étrangement, bizarrement, drôlement, singulièrement, extraordinairement
変に思う: hennniomou: trouver qc. étrange <<<
synonymes: ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: sport , avion    nb de traits: 9
traduction: voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer
hi
飛ぶ: tobu: voler, s'envoler, sauter
飛ばす: tobasu: jeter, lancer
飛び上がる: tobiagaru: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<<
飛び歩く: tobiaruku: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<<
飛び起きる: tobiokiru: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<<
飛び降りる: tobioriru: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<<
飛び掛かる: tobikakaru: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<<
飛び付く: tobitsuku: sauter à <<<
飛び越える: tobikoeru: sauter, franchir <<<
飛び込む: tobikomu: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<<
飛び出す: tobidasu: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<<
飛び立つ: tobitatsu: prendre son vol, s'envoler, décoller <<<
飛び乗る: tobinoru: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<<
飛び回る: tobimawaru: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<<
飛び散る: tobichiru: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<<
飛んで来る: tondekuru: accourir <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rapidement <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: Ça se vend comme des petits pains
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: avoir le vent en poupe
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: C'est se mettre la corde au cou
vérifier aussi , ジャンプ


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: avoir, tenir, porter, posséder, tenir
ji
持つ: motsu: avoir [tenir, porter] à la main, posséder, tenir, former, se charger, payer [supporter] des frais
持てる: moteru: être portable, gagner [jouir de] la faveur, avoir du succès
持て余す: moteamasu: ne savoir que faire de, être embarrassé <<<
持って来る: mottekuru: apporter qc. à qn., rapporter <<<
持って来いの: mottekoino: qui convient bien [parfaitement], idéal <<<
持って行く: motteiku: emporter [prendre] qc. avec soi <<<
持て成す: motenasu: accueillir, donner [offrir] l'hospitalité à qn., régaler qn., servir qn. à table <<<
持て囃す: motehayasu: prodiguer des louages à qn., vanter <<<
持ち上がる: mochiagaru: se soulever, se lever <<<
持ち上げる: mochiageru: soulever, lever, relever, flatter [encenser] qn., donner des coups d'encensoir à qn. <<<
持ち歩く: mochiaruku: porter qc. partout avec soi, traîner, trimbaler <<<
持ち帰る: mochikaeru: remporter, rapporter <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: porter, transporter <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portable, portatif
持ち掛ける: mochikakeru: faire des propositions à qn. <<<
持ち込む: mochikomu: porter, apporter, proposer <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: interdépendance
持ち越す: mochikosu: renvoyer, reporter, ajourner, remettre <<<
持ち崩す: mochikuzusu: se ruiner <<<
持ち堪える: mochikotaeru: résister à, tenir bon [ferme], supporter <<<
持ち去る: mochisaru: emporter, enlever, remporter <<<
持ち出す: mochidasu: porter qc. (au) dehors, emporter, enlever, proposer <<<
持ち直す: mochinaosu: changer de main pour porter qc., reprendre, se rétablir, se relever <<<
持ち回る: mochimawaru: faire tourner <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: nourriture    nb de traits: 9
traduction: manger, goûter, repas, plat, nourriture
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: manger, goûter, bouffer, boulotter, bâfrer, prendre (un repas), se nourrir, vivre, mordre, encaisser, ramasser, écoper
食うに困る: kuunikomaru: n'avoir rien à se mettre sous la dent <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: avoir de quoi vivre <<<
食えない: kuenai: immangeable, ne pouvant vivre, matois, rusé, retors, malin
食い付く: kuitsuku: mordre, tenir bon <<<
食い止める: kuitomeru: arrêter, mettre obstacle à qc., enrayer, freiner <<<
食い飽きる: kuiakiru: become satiated with (food), be tied of routine diet <<<
食い荒らす: kuiarasu: ronger, corroder <<<
食い合わせる: kuiawaseru: se rejoindre, concorder, se raccorder (à) <<<
食い違う: kuichigau: différer, diverger, se contredire, s'opposer, être en contradiction [désaccord] <<<
食い尽くす: kuitsukusu: finir son assiette, vider son assiette <<<
食い潰す: kuitsubusu: gaspiller <<<
食い切る: kuikiru: mordre, pénétrer dans, faire une percée [trouée, brèche], s'enfoncer dans, s'accrocher à <<<
食い込む: kuikomu: empiéter sur <<<
食って掛る: kuttekakaru: se permettre de répliquer [critiquer], défier qn. <<<
食る: taberu: manger, goûter, prendre (un repas), se nourrir, continuer de vivre
食べられる: taberareru: bon à manger, mangeable, comestible
食べられない: taberarenai: immangeable
食べて見る: tabetemiru: goûter <<<
食べて下さい: tabetekudasai: bon appétit! <<<
食べたい: tabetai: vouloir manger
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: rassasier
食: kuimono: repas, plat, nourriture
食: meshi: repas, plat, riz (cuit) <<<
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: environnement    nb de traits: 10
traduction: mal, préjudice, dégât, dommage, pourquoi (emp.)
gai, katsu
害: gai: mal, atteinte, préjustice, dommage, dégâts
害する: gaisuru: faire du mal [du tort] à qn., porter préjudice à qn., nuire à qc. [qn.]
害を加える: gaiokuwaeru <<<
害を被る: gaiokoumuru: subir un préjudice <<<
害の有る: gainoaru: nuisible, préjudiciable, nocif, pernicieux <<<
害に成る: gaininaru: être nuisible [préjudiciable, nocif, pernicieux] <<<
害の無い: gainonai: inoffensif, anodin <<<
害う: sokonau: ruiner, gâcher, nuire <<<
害: wazawai: préjudice, dégât, désastre <<<
害ぞ: nanzo: pourquoi <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: finance    nb de traits: 10
traduction: augmenter
eki, yaku
益: eki: profit, bénéfice, avantage, utilité
益する: ekisuru: profiter à qn., tirer avantage de qc.
益の有る: ekinoaru: bénéfique, profitable, rentable <<<
益の無い: ekinonai: peu profitable, peu rentable <<<
益す: masu: augmenter <<<
益: masumasu: de plus en plus <<< 益々

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: secret, cacher, couvrir, occulter
hi
秘める: himeru: cacher, tenir qc secret
秘す: kakusu: cacher, couvrir, occulter

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 10
traduction: route sans obstacle (org.), passer
tsuu, tsu, tou
通: tsuu: connaisseur (jp.), expert
通じる: tsuujiru: faire passer, communiquer, aboutir
通る: tooru: passer à travers qc., traverser qc.
通す: toosu: faire [laisser] passer
通り: toori: rue (jp.), boulevard, avenue, route
通り掛る: toorikakaru, toorigakaru: venir à passer <<<
通り掛りの: toorigakarino: qui passe par là <<<
通り掛りの人: toorigakarinohito: passant
通り越す: toorikosu: passer (devant), dépasser <<<
通り過ぎる: toorisugiru <<<
通り抜ける: toorinukeru: passer, traverser <<<
通う: kayou: fréquenter
通い: kayoi: livret (jp.)
通い詰める: kayoitsumeru: fréquenter <<<


219 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant