弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 及 , 乏 , 込 , 肌 , 迎 , 抄 , 肝 , 抱 , 肩 , 劾 及カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:reichen, erreichen, erhalten キュウ 及ぶ: およぶ: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken, gleichkommen, es mit jm. aufnehmen 及ぶ限り: およぶかぎり: nach besten Kräften <<< 限 及ばない: およばない: unterschreiten 及ぼす: およぼす: beeinflussen 及び: および: und auch, sowie 及びも付かない: およびもつかない: seine Fähigkeiten nicht übersteigen können <<< 付 及び腰に成る: およびごしになる: sich bücken, sich ducken, sich krümmen 乏カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 5翻訳:fehlerhaft, mangelhaft, knapp, selten ボウ, ホウ 乏しい: とぼしい: knapp, gering, ungenügend, unzureichend <<< 不足 が乏しい: がとぼしい: arm sein (an), es fehlt (mangelt) jm. an etw. に乏しい: にとぼしい 込カテゴリー:国字 部首: 画数: 5翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen 込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an) 込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme 込みで: こみで: inklusive, inkl. 込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen 込み合う: こみあう <<< 合 込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上 込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入 込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入 肌カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:Haut, Hautfarbe キ 肌: はだ: Haut, Leib, Körper, Gemütsart, Charakter, Neigung 肌が美しい: はだがうつくしい: eine klare [helle] Haut haben <<< 美 肌を脱ぐ: はだをぬぐ: den Oberkörper freimachen <<< 脱 肌が合う: はだがあう: kann gut miteinander auskommen <<< 合 肌が合わない: はだがあわない: kann nicht gut miteinander auskommen <<< 合 肌を許す: はだをゆるす: sich jm. hingeben <<< 許 肌寒い: はだざむい: kalt, frostig <<< 寒 同意語: 膚
迎カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen ゲイ, ギョウ 迎える: むかえる: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach) 迎え: むかえ: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung 迎えに行く: むかえにいく: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<< 行 迎えに遣る: むかえにやる: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<< 遣 迎えに来る: むかえにくる: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<< 来 迎え入れる: むかえいれる: jn. einführen <<< 入 迎え撃つ: むかえうつ: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<< 撃 抄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 本 画数: 7翻訳:rauben, Anzug (von einem Buch, conf.), Extrakt, Zitat ショウ 抄: しょう: Kommentar (von einem Buch, jp.), Bemerkung 抄る: とる: benehme, wegnehmen, rauben <<< 取 抄る: かすめとる: jm. wegnehmen 抄: ぬきがき: Anzug, Extrakt, Zitat 肝カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 臓器 画数: 7翻訳:Leber, Gallenblase, Mut, Beherztheit, Courage, Kühnheit, Mumm, Schmiss, Schneid カン 肝: きも 肝の太い: きものふとい: mutig, beherzt, herzhaft, kühn, schmissig, schneidig, tapfer, verwegen <<< 太 肝の小さい: きものちいさい: mutlos, feig, feigherzig, hasenherzig, furchtsam, kleinmütig, memmenhaft, zaghaft, pulverscheu <<< 小 肝を潰す: きもをつぶす: in (höchstes) Erstaunen gesetzt werden, baff [platt] werden, verblüfft [verdutzt, verwundert] werden, vor Verwunderung sprachlos werden, wie vom Donner getroffen werden <<< 潰 肝を冷やす: きもをひやす: die Haut schaudert (jm.), eine Gänsehaut bekommen, jn. überläuft es kalt, vor Grauen schaudern <<< 冷 肝に銘じる: きもにめいじる: durch Herz [durch die Seele, durch Mark und Bein] gehen lassen, etw. gräbt sich jm. tief ins Herz [Gedächtnis], tief beeindruckt werden (von) <<< 銘 抱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:halten, festhalten, umarmen, umfassen, umschlingen ホウ 抱く: だく: umarmen, umfassen, umschlingen 抱える: かかえる: halten, beschäftigen 抱く: いだく: halten, im Herzen tragen 抱き合う: だきああう: sich [einander] umarmen [umfassen, umschlingen] <<< 合 抱き上げる: だきあげる: auf den Arm nehmen <<< 上 抱き起こす: だきおこす: aufheben, hochheben <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: in die Arme schließen 抱き込む: だきこむ: fest in die Arme schließen, auf seine Seite bringen, für sich gewinnen, verstricken (in), verwickeln (in, mit), betrügen <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: an die Brust [ans Herz] drücken, in seine Arme [ans Herz] pressen, umarmen <<< 締 抱き着く: だきつく: sich jm. in die Arme werfen, umklammern, umschlingen, jm. um den Hals fallen <<< 着 抱き止める: だきとめる: (umklammernd) zurückhalten <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: jn. an seine Brust ziehen <<< 寄 肩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 8翻訳:Schulter, Achsel ケン 肩: かた 肩にする: かたにする: aufschultern, auf die Schulter nehmen, auf die Schulter tragen 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: über die Schulter hängen <<< 掛 肩が凝る: かたがこる: in der Schulter steif sein, eine steife Schulter haben, einen steifen Eindruck bekommen <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: den Mut verlieren [sinken lassen], verzagen (an) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: die Schulter entblößen <<< 脱 肩を聳やかす: かたをそびやかす: die Schulter hoch [gerade] tragen 肩を竦める: かたをすくめる: die Achseln [mit den Achseln] zucken <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: eintreten (für jn.), es mit jm. halten, Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), jn. unterstützen <<< 持 肩を怒らして: かたをいからして: mit hochgezogenen [hochgetragenen] Schultern <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: jm. auf die Schulter klopfen <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: sich mit jm. messen (in, an), es aufnehmen (mit), jm. gewachsen sein, jm. gleich stehen, mit jm. etw. rivalisieren <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: schwer atmen, nach Atem ringen <<< 息 劾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 裁判 画数: 8翻訳:verfolgen, belangen ガイ 劾める: きわめる: etw. verfolgen, jm. etw. nachgehen
213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|