日仏翻訳辞書・事典: 「MI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , アルバイト , ソックス , ハーフ , ヒント

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 文法    画数: 13
翻訳:parler, dire, réciter, conter, raconter, narrer
ワ, カイ
話: はなし: conversation, parole, récit
話す: はなす: parler, dire, discuter
話せる: はなせる: pouvoir parler [discuter], compréhensible, accommodant, conciliant
話る: かたる: réciter, conter, raconter, narrer
話が合う: はなしがあう: avoir [trouver] un intérêt commun <<<
話合う: はなしあう: parler [causer, deviser, converser, s'entretenir] avec qn. <<<
話をする: はなしをする: parler [bavarder, converser, s'entretenir] avec qn., tenir [avoir une] conversation avec qn., conter [raconter] une histoire, faire un récit
話が付く: はなしがつく: s'être arrangés [entendus], s'être mis d'accord***** <<<
話を付ける: はなしをつける: s'arranger [s'entendre, se mettre d'accord] avec qn., régler le compte avec qn. <<<
話の種: はなしのたね: sujet de conversation <<<
話は違うが: はなしはちがうが: à propos <<<
話変わって: はなしかわって: pendant ce temps <<<
話を逸らす: はなしをそらす: s'écarter de son sujet, faire dévier la conversation <<<
話に出る: はなしにでる: entrer dans la discussion <<<
話に成らない: はなしにならない: C'est hors de discussion, C'est trop ridicule <<<
話の腰を折る: はなしのこしをおる: interrompre une personne, couper la parole
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 16
翻訳:tonneau, tonne, foudre, tonnelet, fût, futaille
ソン
樽: たる
樽詰めの: たるづめの: mis en tonneau***** <<<
樽詰めにする: たるづめにする: mettre en tonneau, liter <<<
樽に入れる: たるにいれる <<<


アルバイト

違う綴り: バイト   語源:Arbeit (de.)   キーワード: 仕事   
翻訳:travail temporaire, CDD, travail à mi-temps
アルバイトをする: あるばいとをする: travailler à mi-temps
アルバイトを雇う: あるばいとをやとう: embaucher un mi-temps <<<
アルバイト学生: あるばいとがくせい: étudiant salarié

ソックス

語源:socks (eg.)   キーワード: 履物   
翻訳:chaussette, mi-bas, socquette
次もチェック 靴下

ハーフ

語源:half (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:une moitié, métis
ハーフサイズ: はーふさいず: demi-taille, demi-poitrine <<< サイズ
ハーフブーツ: はーふぶーつ: bottines <<< ブーツ
ハーフコート: はーふこーと: paletot <<< コート
ハーフウェイ: はーふうぇい: ligne de mileu
ハーフタイム: はーふたいむ: mi-temps <<< タイム
ハーフスイング: はーふすいんぐ: demi-swing <<< スイング
ハーフバック: はーふばっく: demi <<< バック
ハーフボトル: はーふぼとる: demi-bouteille <<< ボトル
ハーフトーン: はーふとーん: demi-ton
次もチェック 半分

ヒント

語源:hint (eg.)  
翻訳:suggestion, allusion
ヒントを与える: ひんとをあたえる: suggérer qc. à qn., suggérer une solution à qn. <<<
ヒントを得る: ひんとをえる: être mis sur la voie, s'inspirer du conseil de qn.***** <<<
次もチェック 暗示


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant