日仏翻訳辞書・事典: 「nE」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: 金持 , 閑古鳥 , 関心 , 勘定 , 貫禄 , 頑張 , 記憶 , 気兼 , 起訴 , 気安い

金持

発音: かねもち   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:riche (n.)
金持な: かねもちな: riche (a.), fortuné
金持に成る: かねもちになる: devenir riche, s'enrichir, faire fortune <<<
金持もちに生まれる: かねもちにうまれる: né dans une famille de riche***** <<<
金持階級: かねもちかいきゅう: classe fortunée <<< 階級
大金持: おおがねもち: milliardaire, multimillionnaire <<<
次もチェック 長者 , リッチ

閑古鳥

発音: かんこどり   漢字: , ,    キーワード:   
翻訳:coucou
閑古鳥が鳴く: かんこどりがなく: être peu fréquenté, ne pas avoir assez de clients <<<

関心

発音: かんしん   漢字: ,   
翻訳:intérêt, préoccupation
関心有る: かんしんある: intéressé, concerné, préoccupé <<<
関心無い: かんしんない: indifférent, nonchalant <<<
関心を持つ: かんしんをもつ: s'intéresser à, prendre intérêt à <<<
関心を持たない: かんしんをもたない: ne pas s'intéresser à, rester indifférent
関心を示す: かんしんをしめす: montrer un intérêt à qc. <<<
関心事: かんしんごと: préoccupation <<<
無関心: むかんしん: manque d'intérêt, indifférence, nonchalance <<<
次もチェック 興味

勘定

発音: かんじょう   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:compte, calcul, paiement
勘定する: かんじょうする: compter, faire un compte, calculer
勘定違い: かんじょうちがい: erreur de calcul <<<
勘定違いする: かんじょうちがいする: se tromper dans un calcul
勘定を間違える: かんじょうをまちがえる <<< 間違
勘定を払う: かんじょうをはらう: payer sa note <<<
勘定を済ます: かんじょうをすます: régler [donner] son compte <<<
勘定を持つ: かんじょうをもつ: se charger des frais, régler la note <<<
勘定を溜める: かんじょうをためる: laisser accumuler des notes <<<
勘定を付ける: かんじょうをつける: tenir les comptes <<<
勘定に入れる: かんじょうにいれる: compter avec, tenir compte de qc., prendre qc. en considération <<<
勘定に入れない: かんじょうにいれない: ne pas tenir compte de
勘定高い: かんじょうだかい: regardant, parcimonieux, qui agit par intérêt, intéressé <<<
勘定取り: かんじょうとり: agent de recouvrement <<<
勘定書: かんじょうしょ: note, addition, facture <<<
勘定日: かんじょうび: échéance <<<
次もチェック 計算 , 会計


貫禄

発音: かんろく   漢字: ,   
翻訳:dignité, autorité
貫禄が有る: かんろくがある: être digne, avoir un air digne [imposant], avoir de la dignité <<<
貫禄が有る人: かんろくがあるひと: homme de dignité <<<
貫禄の有る: かんろくのある: digne, de dignité <<<
貫禄が無い: かんろくがない: ne pas avoir de dignité <<<
貫禄が無い人: かんろくがないひと: home sans dignité <<<
貫禄を示す: かんろくをしめす: montrer la dignité <<<
次もチェック 高貴 , 堂々

頑張

発音: がんばり   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:persévérance, ténacité
頑張る: がんばる: tenir bon, faire de son mieux, travailler dur, persévérer
頑張れ: がんばれ: Tiens bon!
頑張って: がんばって: Bon courage!
頑張が効く: がんばりがきく: être persévérant [infatigable], ne jamais se fatiguer <<<
頑張が効かない: がんばりがきかない: se fatiguer vite
頑張屋: がんばりや: personne persévérante, obstiné, travailleur, bûcheur, bosseur <<<

記憶

発音: きおく   漢字: ,    キーワード: コンピューター , 医学   
翻訳:mémoire, souvenir (n.)
記憶する: きおくする: retenir, mémoriser, apprendre par coeur
記憶すべき: きおくすべき: mémorable, à retenir
記憶が良い: きおくがいい: avoir une bonne mémoire, avoir de la mémoire, avoir une mémoire d'éléphant <<<
記憶が悪い: きおくがわるい: avoir une courte mémoire, avoir une mémoire de lièvre <<<
記憶を失う: きおくをうしなう: perdre sa mémoire <<<
記憶が無い: きおくがない: ne pas pouvoir se rappeler, ne pas avoir de mémoire <<<
記憶を辿る: きおくをたどる: chercher dans sa mémoire, scruter sa mémoire <<< 辿
記憶力: きおくりょく: mémoire, capacité de mémorisation <<<
記憶術: きおくじゅつ: mnémotechnique <<<
記憶喪失: きおくそうしつ: amnésie, perte de mémoire <<< 喪失
記憶喪失の: きおくそうしつの: amnésique
記憶障害: きおくしょうがい: troubles mnémoniques <<< 障害
記憶装置: きおくそうち: mémoire d'ordinateur <<< 装置
記憶効果: きおくこうか: effet mémoire <<< 効果
記憶容量: きおくようりょう: capacité mémoire <<< 容量
次もチェック メモリー , 思い出

気兼

発音: きがね   漢字: ,   
翻訳:gêne, hésitation
気兼する: きがねする: se gêner
気兼無しに: きがねなしに: sans se gêner, sans gêne <<<
気兼せずに: きがねせずに
気兼しないで: きがねしないで
気兼しないで下さい: きがねしないでください: ne vous gênez pas pour moi <<<
次もチェック 遠慮

起訴

発音: きそ   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:accusation, poursuites, poursuite judiciaire
起訴する: きそする: accuser, lancer [faire, porter, formuler] une accusation contre, poursuivre qn. devant les tribunaux [en justice]
起訴中: きそちゅう: sous accusation <<<
起訴状: きそじょう: acte [carte] d'accusation <<<
起訴事実: きそじじつ: faits accusés <<< 事実
起訴理由: きそりゆう: charge <<< 理由
起訴猶予: きそゆうよ: cessation des poursuites <<< 猶予
不起訴: ふきそ: mise en liberté <<<
不起訴にする: ふきそにする: conclure à la mise en liberté, ne plus poursuivre en justice
不起訴処分とする: ふきそしょぶんとする <<< 処分
次もチェック 訴訟

気安い

発音: きやすい   漢字: ,    違う綴り: 気易い  
翻訳:familier, accessible, abordable, accommodant
気安い相手: きやすいあいて: homme d'un commerce accommodant, homme sans cérémonie [qui ne se gêne pas] <<< 相手
気安く: きやすく: sans se faire prier
同意語: 気楽


201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant