Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Direct access: 所 , 油 , 雨 , 夜 , 皆 , 独 , 春 , 風 , 負 , 食 所category: to learn in school radicals: keyword: geography nb of strokes: 8translation: place, spot, locality, district, site, scene, room, space, point, feature, part, passage, thing, time, moment, case, occasion sho 所: tokoro 所が: tokoroga: but, however, on the contrary, while 所で: tokorode: well, now, by the way 所構わず: tokorokamawazu: all over, indiscriminately, everywhere, no matter where one is <<< 構 所嫌わず: tokorokirawazu <<< 嫌 所に依っては: tokoroniyotteha: in some places <<< 依 所を得る: tokorooeru: be in place <<< 得 所を得ない: tokorooenai: be out of place <<< 得 所変われば品変わる: tokorokawarebashinakawaru: So many countries so many customs, Every country has its own customs***** synonyms: 処 油category: to learn in school radicals: keyword: food , energy nb of strokes: 8translation: oil, grease, petroleum yu, yuu 油: abura 油の染み: aburanoshimi: oil stain <<< 染 油染みた: aburajimita: greasy, oil-stained, smeared, with oil [grease] <<< 染 油臭い: aburakusai: oily, fatty, greasy <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: fry (in oil) <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: panfry, fry <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: rub [smear] (a thing) with oil [grease], oil (v.), grease, anoint <<< 塗 油を差す: aburaosasu: lubricate (a thing), oil, grease <<< 差 油が切れる: aburagakireru: need oiling <<< 切 油が乗る: aburaganoru: put on fat, be in grease, warm up to one's work, get into the swing of one's work <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: egg (a person) on (to an act, to do), add fuel to the flames [fire] <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: press oil (from), take (a person) to task, give it hot (to a person), scold <<< 搾 油を売る: aburaouru: idle [loaf] away one's time <<< 売 synonyms: オイル check also 脂 雨category: to learn in school radicals: keyword: weather nb of strokes: 8translation: rain, rainfall, shower u 雨: ame: rain 雨の中を: amenonakao: in the rain <<< 中 雨が降る: amegahuru: It rains <<< 降 雨に成る: ameninaru: It begins to rain <<< 成 雨に成りそうだ: ameninarisouda: It looks like rain <<< 成 雨が降りそうだ: amegahurisouda <<< 降 雨が止む: amegayamu: It stops raining <<< 止 雨に遭う: ameniau: be caught in a rain <<< 遭 雨に濡れる: ameninureru: get wet in the rain <<< 濡 雨が漏る: amegamoru: water leaks through roof <<< 漏 雨の多い: amenoooi: wet, rainy <<< 多 雨の少ない: amenosukunai: dry, have little rain <<< 少 雨降って地固まる: amehuttechikatamaru: After rain comes fair weather upon us 夜category: to learn in school radicals: keyword: time nb of strokes: 8translation: night, evening ya 夜: yo, yoru: night (n.), evening 夜の: yoruno: night (a.), nocturnal 夜に: yoruni: at night, in the evening, in the night, by night 夜に成る: yoruninaru: Night falls <<< 成 夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: Day [It] dawns [breaks] <<< 明 夜遅く: yoruosoku: late at night <<< 遅 夜遅くまで: yoruosokumade: till late at night, far into the night <<< 遅 夜の女: yorunoonnna: streetwalker <<< 女 , 娼婦 夜通し: yodooshi: all night (long), the whole night, overnight <<< 通 antonyms: 昼 check also 夕 , 晩
皆category: to learn in school radicals: nb of strokes: 9translation: all, everyone, everybody kai 皆: mina 皆: minnna 皆で: minnnade, minade: all told, in all, in (the) gross 皆で幾らですか: minnnadeikuradesuka, minadeikuradesuka: How much in all? How much does it all amount to? <<< 幾 皆で行こう: minnnadeikou: Let us go all together <<< 行 皆さん: minasan: Ladies and Gentlemen, all of you, everybody synonyms: 全 独category: to learn in school other spells: 狒 radicals: keyword: family nb of strokes: 9translation: alone, independent, Germany (pref., suff.) doku, toku 独り: hitori: alone, independent <<< 一人 独りで: hitoride: alone, by oneself <<< 単独 , 独立 独りで来る: hitoridekuru: come alone <<< 来 独りで暮らす: hitoridekurasu: live alone, remain single <<< 暮 独りでに: hitorideni: of itself, of its own accord, spontaneously, automatically***** <<< 自動 synonyms: ドイツ 春category: to learn in school radicals: keyword: calendar nb of strokes: 9translation: spring shun 春: haru: spring (n.) 春に: haruni: in spring 春の: haruno: spring (a.), vernal 春の装い: harunoyosooi: spring attire <<< 装 春らしい: harurashii: springlike 春めく: harumeku: look like spring, It is getting springlike synonyms: スプリング antonyms: 秋 check also 夏 , 冬 風category: to learn in school radicals: keyword: weather nb of strokes: 9translation: wind, breeze, draft, gale, current huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: The wind rises <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: The wind goes down [falls] <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: The wind wanes <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: The wind blows, It is windy <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: It blows hard <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: windy <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: windless <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: against [in the teeth of] the wind <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: let fresh air (into), ventilate, air (v.) <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: go flying through the air 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga and anime film of Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Gone with the wind (American novel and movie, 1936 and 1939) 負category: to learn in school radicals: keyword: sport nb of strokes: 9translation: lose, be defeated, betray (ext.), disobey hu, bu 負の: huno: negative <<< マイナス 負ける: makeru: be defeated [beaten, outdone], lose (a game), get the worst of it, be inferior (to), reduce [lower] (the price), take off, yield [bow] (to), give way (to), be overcome (with) 負かす: makasu: beat, defeat, get the better of, outdo (a person), whack 負けて遣る: maketeyaru: concede <<< 遣 負けるが勝ち: makerugakachi: he that fights and runs away may live to fight another day, sometimes you have to lose to win <<< 勝 負け: make: defeat, loss 負け越す: makekosu: be led by, be behind <<< 越 負けず劣らず: makezuotorazu: equally, neck and neck <<< 劣 負けず嫌い: makezugirai: unyielding, unbending, obstinate, stubborn <<< 嫌 負く: somuku: act contrary to, go against, disobey, break, violate, revolt [rebel] (against), rise [turn] against, betray <<< 背 負う: ou: bear [carry] on one's back, take upon oneself, undertake [shoulder] (the responsibility), be charged with, owe, be due [indebted, under obligation] to antonyms: 勝 食category: to learn in school radicals: keyword: food nb of strokes: 9translation: eat, taste, meal, food shoku, jiki 食う: kuu, kurau: eat, taste, take (a food), feed [live] on, bite, get, receive, be cheated [duped] 食うに困る: kuunikomaru: find it hard to make one's living <<< 困 食うに困らない: kuunikomaranai: have enough to live on <<< 困 食えない: kuenai: not good to eat, unable to make one's living, shrewd, sharp, crafty 食い付く: kuitsuku: bite (at), snap (at), take the bait, hold on to <<< 付 食い止める: kuitomeru: hold in check, stop (v.), check <<< 止 食い飽きる: kuiakiru: become satiated with (food), be tied of routine diet <<< 飽 食い荒らす: kuiarasu: eat by halves, eat away [untidily], do a bit of evrything <<< 荒 食い合わせる: kuiawaseru: dovetail, fit into each other <<< 合 食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) <<< 違 食い尽くす: kuitsukusu: eat up <<< 尽 食い潰す: kuitsubusu: eat up one's fortune <<< 潰 食い切る: kuikiru: bite [gnaw] off, eat up <<< 切 食い込む: kuikomu: encroach upon, eat in, leave deficit <<< 込 食って掛る: kuttekakaru: fall [turn] upon, fly out at, defy <<< 掛 食る: taberu: eat, taste, take (a food), live on, make one's living, chow (us slang) 食べられる: taberareru: edible, good to eat, fit to eat 食べられない: taberarenai: inedible, not good to eat, unfit to eat 食べて見る: tabetemiru: try (food), taste <<< 見 食べて下さい: tabetekudasai: Bon appétit! Enjoy your meal! <<< 下 食べたい: tabetai: want [like] to eat 食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: take a hearty meal, eat one's fill 食: kuimono: meal, food <<< 食い物 食: meshi: meal, food, (boiled) rice <<< 飯 check also 喰
151 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|