日西翻訳辞書・事典: 「Ko」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 武器    画数: 9
翻訳:arco de madera

弧: きゆみ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:huérfano, solo

孤: みなしご: huérfano <<< 孤児
孤: ひとり: solo <<< 一人
孤く: そむく: desobedecer, rebelarse, traicionar <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:vacío, banal, insustancial, vano, inútil, infructuoso
キョ,
虚を突く: きょをつく: atacar a uno desprevenido [de improviso, por sorpresa] <<<
虚しい: むなしい: vacío, banal, insustancial, vano, inútil, infructuoso <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 12
翻訳:emplear, contratar

雇う: やとう: emplear, contratar
雇われる: やとわれる: ser empleado
雇われた: やとわれた: a sueldo
雇い: やとい: empleo


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor
, カ
誇り: ほこり: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo
誇る: ほこる: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo
誇りに思う: ほこりにおもう: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulloso <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: orgulloso, jactancioso, presuntuoso
誇らしげに: ほこらしげに: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería
同意語: プライド
次もチェック 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 13
翻訳:tambor pequeño

鼓: つづみ
次もチェック ドラム

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 14
翻訳:unidad para contar artículos
カ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 21
翻訳:mirar atrás, considerar

顧みる: かえりみる: mirar atrás, reflexionar sobre el pasado, mirar por uno, tomar en consideración, considerar
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 8
翻訳:tigre, tigresa (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<<
虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<<
虎に翼: とらにつばさ: enemigo muy peligroso <<<
虎の尾を踏む: とらのおをふむ: pisar la cola de un tigre
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 8
翻訳:zorro

狐: きつね: zorro, zorra (f.)
狐が鳴く: きつねがなく: aullar, ladrar <<<
狐の穴: きつねのあな: madriguera de zorro <<<
狐の尾: きつねのお: cola de zorro <<<
狐の様な: きつねのような: astuto, zorro (a.) <<<
狐に化かされる: きつねにばかされる: ser hechizado por un zorro <<<
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Me siento completamente desorientado [desconcertado]


43 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant