弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: ジッパー , ゼロ , ダンピング , ダース , チャック , デリヘル , ナイフ , ニュース , バックル , パス ジッパー語源:zipper (eg.) キーワード: 衣服翻訳:Reißverschluss ジッパーを開ける: じっぱーをあける: den Reißverschluss aufmachen <<< 開 ジッパーを閉める: じっぱーをしめる: den Reißverschluss zumachen***** <<< 閉 次もチェック チャック ゼロ語源:zero (eg.) キーワード: 数学 , スポーツ翻訳:Null (f.) ゼロの: ぜろの: null, kein ゼロ敗する: ぜろはいする: einen Zu-Null-Sieg gewinnen <<< 敗 ゼロ戦: ぜろせん: Null Jagdflugzeug (japanisches Jagdflugzeug im zweiten Weltkrieg) <<< 戦 ゼロ成長: ぜろせいちょう: Nullwachstum ゼロ歳児: ぜろさいじ: null Jahre altes Baby ゼロ番目: ぜろばんめ: nullte ゼロエミッション: ぜろえみっしょん: abgasfrei, Nullemission ゼロゲーム: ぜろげーむ: Zu-Null-Niederlage, Zu-Null-Sieg <<< ゲーム ゼロメートル: ぜろめーとる: Null Meter (zum Meer) <<< メートル ゼロクーポン債: ぜろくーぽんさい: abgezinste Anleihe <<< 債 次もチェック 零 ダンピング語源:dumping (eg.) キーワード: 経済翻訳:Schleuderverkauf, Dumping ダンピングする: だんぴんぐする: zu Schleuderpreisen verkaufen ダンピング禁止法: だんぴんぐきんしほう: Antidumpinggesetz, Antidumpingrecht ダース語源:dozen (eg.) キーワード: 単位翻訳:Dutzend ダースで: だーすで: dutzendweise, in [nach, zu] Dutzenden 一ダース: いちだーす: ein Dutzend <<< 一 半ダース: はんだーす: ein halbes Dutzend <<< 半 次もチェック 十二
チャック語源:kinchaku (jp.), Chuck (eg.) キーワード: 衣服 , 名前翻訳:Reißverschluss, Chuck チャックを掛ける: ちゃっくをかける: den Reißverschluss zumachen***** <<< 掛 チャックを閉める: ちゃっくをしめる <<< 閉 チャックを外す: ちゃっくをはずす: den Reißverschluss aufmachen <<< 外 チャックを開ける: ちゃっくをあける <<< 開 チャック・ノリス: ちゃっく・のりす: Chuck Norris チャック・イェーガー: ちゃっく・いぇーがー: Chuck Yeager チャック・ベリー: ちゃっく・べりー: Chuck Berry チャック・パラニューク: ちゃっく・ぱらにゅーく: Chuck Palahniuk チャック”・ヘーゲル: Chuck Hagel チャック・リデル: ちゃっく・りでる: Chuck Liddell 同意語: ジッパー , チャールズ デリヘル語源:delivery health (eg.) キーワード: セックス , 健康翻訳:Prostitution zu Hause デリヘル嬢: でりへるじょう: Prostituierte zu Hause <<< 嬢 ナイフ語源:knife (eg.) キーワード: 武器 , 台所用品翻訳:Messer, Federmesser, Klappmesser, Tafelmesser, Taschenmesser ナイフの柄: ないふのえ: Messergriff, Messerheft <<< 柄 ナイフを開く: ないふをひらく: ein Messer aufklappen <<< 開 ナイフを畳む: ないふをたたむ: ein Messer zuklappen***** <<< 畳 次もチェック 包丁 , 短剣 ニュース語源:news (eg.) キーワード: メディア翻訳:Nachrichten, Neuigkeiten, Neues ニュースが入る: にゅうすがはいる: Eine Nachricht trifft ein [geht ein, kommt ein] <<< 入 ニュース速報: にゅーすそくほう: Eilmeldung, Kurzmeldung ニュース解説: にゅーすかいせつ: Kommentar zu Neuigkeiten ニュース解説者: にゅーすかいせつしゃ: Kommentator von Neuigkeiten ニュース放送: にゅーすほうそう: Nachrichtensendung ニュース映画: にゅーすえいが: Wochenschau ニュース・キャスター: にゅーす・きゃすたー: Nachrichtensprecher <<< キャスター ニュース・アナウンサー: にゅーす・あなうんさー <<< アナウンサー 朝のニュース: あさのにゅーす: Frühnachrichten <<< 朝 昼のニュース: ひるのにゅーす: Mittagsnachrichten <<< 昼 晩のニュース: ばんのにゅーす: Abendnachrichten <<< 晩 夜のニュース: よるのにゅーす: Nachtnachrichten <<< 夜 バックル語源:buckle (eg.) キーワード: アクセサリー翻訳:Schnalle バックルを締める: ばっくるをしめる: zuschnallen***** <<< 締 パス語源:pass (eg.) キーワード: 旅行 , スポーツ , 教育翻訳:Zeitkarte, Freikarte, Passierschein, Zuspielen***** パスする: ぱすする: zuspielen, abgeben, eine Prüfung bestehen, gut genug sein, verabschieden パスボール: ぱすぼーる: zugespielter Ball <<< ボール パスワード: ぱすわーど: Passwort, Schutzwort, Kennwort 次もチェック 通過
231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|