弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
直接アクセス: 急 , 飛 , 時 , 帰 , 真 , 連 , 責 , 救 , 船 , 終 急カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité キュウ 急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser 急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: いそぎ: urgence 急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant 急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: はやい: rapide, prompt <<< 速 急く: せく: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler 次もチェック 危 飛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9翻訳:voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer ヒ 飛ぶ: とぶ: voler, s'envoler, sauter 飛ばす: とばす: jeter, lancer 飛び上がる: とびあがる: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<< 上 飛び歩く: とびあるく: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<< 起 飛び降りる: とびおりる: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<< 掛 飛び付く: とびつく: sauter à <<< 付 飛び越える: とびこえる: sauter, franchir <<< 越 飛び込む: とびこむ: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<< 込 飛び出す: とびだす: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<< 出 飛び立つ: とびたつ: prendre son vol, s'envoler, décoller <<< 立 飛び乗る: とびのる: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<< 跳 飛び回る: とびまわる: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<< 回 飛び散る: とびちる: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<< 散 飛んで来る: とんでくる: accourir <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rapidement <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: Ça se vend comme des petits pains 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: avoir le vent en poupe 飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: C'est se mettre la corde au cou 次もチェック 跳 , ジャンプ 時カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 10翻訳:heure, temps ジ, シ 時: とき 時に: ときに: à propos 時には: ときには: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas 時めく: ときめく: palpiter 時めき: ときめき: palpitation 時が経つ: ときがたつ: Le temps s'écoule [passe] <<< 経 時が流れる: ときがながれる <<< 流 時を打つ: ときをうつ: frapper l'heure <<< 打 時を稼ぐ: ときをかせぐ: gagner du temps <<< 稼 時を違えず: ときをたがえず: ponctuellement <<< 違 時を移さず: ときをうつさず: aussitôt, immédiatement <<< 移 時を構わず: ときをかまわず: toujours, à tout le temps <<< 構 時を得た: ときをえた: opportun, à temps, au bon moment <<< 得 時を待つ: ときをまつ: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<< 待 時は金なり: ときはかねなり: Le temps c'est de l'argent <<< 金 時の人: ときのひと: homme de l'heure [du jour] <<< 人 帰カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 10翻訳:rentrer, renvoyer, se marier (l'homme travailla chez la future épouse avant le mariage) キ 帰る: かえる: rentrer, retourner, partir, s'en aller 帰す: かえす: rendre, renvoyer 帰り: かえり: retour 帰りが早い: かえりがはやい: rentrer tôt <<< 早 帰りが遅い: かえりがおそい: rentrer tard <<< 遅 帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: rentrer vite <<< 急 帰り掛けに: かえりがけに: au moment de retour <<< 掛 帰ぐ: とつぐ: se marier <<< 嫁 帰る: おくる: donner comme cadeau <<< 贈 同意語: 還
真カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:vrai, vérité シン 真: まこと: vérité, réalité, fait 真の: まことの: vrai, véritable, authentique 真に: まことに: vraiement, véritablement, authentiquement 真: ま: préf. (jp.) 真に受ける: まにうける: prendre au sérieux <<< 受 同意語: 誠 , 本当 連カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:ranger, aligner, accompagner レン 連: れん: pile de papier (jp.) 連なる: つらなる: se mettre en rang, se ranger, se suivre, être aligné, assister à, être présent, prendre part [participer] à 連ねる: つらねる: ranger, aligner 連れる: つれる: amener qn avec soi, se faire accompagner に連れて: につれて: à mesure que ind., au fur et à mesure de qc. [que ind.] 連: つれ: compagnon (jp.) 連れ帰る: つれかえる: ramener qn. <<< 帰 連れ込む: つれこむ: emmener [amener] qn. (chez soi), entraîner qn. dans <<< 込 連れ込み宿: つれこみやど: hôtel de passe, maison de rendez-vous 連れ出す: つれだす: emmener qn., mener qn. dehors <<< 出 連れ立つ: つれだつ: aller de compagnie avec [en compagnie de] qn. <<< 立 連れ戻す: つれもどす: ramener qn., remmener qn. <<< 戻 連れ添う: つれそう: se marier (avec qn.), épouse qn. <<< 添 , 結婚 連れて行く: つれていく: amener qn. <<< 行 連れ無い: つれない: indifférent, froid, insensible <<< 無 連に: しきりに: souvent <<< 頻 連: むらじ: huit clans principaux du Japon (jp.) 連: つら, やす, まさ, つぎ: pers. 次もチェック 列 責カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 裁判 画数: 11翻訳:reprocher, accuser, blâmer, poursuivre, persécuter, talonner セキ, シャク, サイ 責め: せめ: responsabilité, torture 責める: せめる: reprocher qc. à qn., accuser qn. de qc., blâmer, s'en prendre à qn. de qc., prendre qn. à partie, poursuivre, persécuter, talonner 責め苛む: せめさいなむ: torturer <<< 苛 責めて: せめて: au moins, du moins, à tout le moins, si seulement ind. 同意語: 非難 救カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 災害 画数: 11翻訳:secours, aide, rescousse キュウ 救う: すくう: secourir, aider 救い: すくい: secours, aide 救いを求める: すくいをもとめる: demander du secours [de l'aide] <<< 求 救いの手を差し伸べる: すくいのてをさしのべる: tendre à qn. une main secourable 救い難い: すくいがたい: on ne peut rien y faire, c'est au-delà de tout espoir <<< 難 救い様が無い: すくいようがない 船カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 船 画数: 11翻訳:bateau, bâtiment, navire, vaisseau セン 船: ふね 船: ふな 船で: ふねで: en bateau, par mer 船を降りる: ふねをおりる: débarquer <<< 降 船が出る: ふねがでる: prendre la mer, quitter un port <<< 出 船が着く: ふねがつく: arriver au port, entrer dans un port <<< 着 船に乗る: ふねにのる: prendre le bateau, monter à bord, s'embarquer <<< 乗 船に乗せる: ふねにのせる: embarquer <<< 乗 船に強い: ふねにつよい: avoir le pied marin <<< 強 船に弱い: ふねによわい: ne pas avoir le pied marin <<< 弱 船を漕ぐ: ふねをこぐ: ramer, s'endormir en dodelinant de la tête <<< 漕 船に酔う: ふねによう: avoir le mal de mer <<< 酔 次もチェック 舟 終カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 11翻訳:fin, terme, achever シュウ, シュ 終り: おわり: fin, terme, clôture 終りの: おわりの: dernier, final 終りに: おわりに: finalement, enfin, en conclusion 終りに近づく: おわりにちかづく: approcher de sa fin, toucher à sa fin [à son terme] <<< 近 終りを告げる: おわりをつげる: arriver à son terme, sonner le glas de qc. <<< 告 終りを全うする: おわりをまっとうする: faire jusqu'au bout, achever <<< 全 終わる: おわる: se terminer, finir, s'achever 終える: おえる: terminer, achever 終に: ついに: enfin 終ぬ: しぬ: mourir
260 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|