Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Direct access: 学界 , 我慢 , 瓦礫 , 眼鏡 , 玩具 , 元日 , 元旦 , 機会 , 飢餓 , 気兼 学界pronunciation: gakkai kanji characters: 学 , 界 keyword: sciencetranslation: academic circles, learned world, academia 学界に貢献する: gakkainikoukensuru: contribute to the progress of science check also 学会 我慢pronunciation: gaman kanji characters: 我 , 慢translation: patience, perseverance, tolerance 我慢する: gamansuru: bear, endure, stand, forbear, put up with, tolerate 我慢強い: gamanZuyoi: patient, persevering <<< 強 我慢強く: gamanZuyoku: patiently 我慢出来る: gamandekiru: bearable, tolerable 我慢出来ない: gamandekinai: unbearable, intolerable 痩せ我慢: yasegaman: strained endurance, sham courage <<< 痩 痩せ我慢する: yasegamansuru: try to endure beyond one's strength, bear out of pride, endure for the sake of bride check also 堪忍 瓦礫pronunciation: gareki kanji characters: 瓦 other spells: ガレキ keyword: disastertranslation: debris, rubbish 瓦礫の山: garekinoyama: heap of rubble <<< 山 眼鏡pronunciation: gankyou, megane kanji characters: 眼 , 鏡 other spells: メガネ keyword: accessory , opticstranslation: (pair of) glasses [spectacles] 眼鏡を掛ける: meganeokakeru: wear [put on] spectacles <<< 掛 眼鏡を掛けた: meganeokaketa: with glasses, bespectacled 眼鏡を外す: meganeohazusu: take off one's glasses 眼鏡の縁: meganenohuchi: rim of glasses, spectacle frame 眼鏡のフレーム: meganenohureemu 眼鏡の弦: meganenotsuru: leg of glasses <<< 弦 眼鏡の玉: meganenotama: spectacles glass, ophthalmic lens <<< 玉 眼鏡入れ: meganeire: spectacle case <<< 入 眼鏡ケース: meganekeesu 眼鏡に適う: meganenikanau: win a person's heart, find favor with <<< 適 眼鏡越しに: meganegoshini: over (the rim of) one's spectacles [glasses] <<< 越 眼鏡越しに見る: meganegoshinimiru: look over (the rim of) one's spectacles, glance at (a person) from over one's glasses 眼鏡屋: meganeya: optician <<< 屋 片眼鏡: katamegane: monocle 鼻眼鏡: hanamegane: pince-nez
玩具pronunciation: gangu, omocha keyword: gametranslation: toy, plaything 玩具にする: omochanisuru: toy [play, trifle] with, make a playing of 玩具屋: omochaya: merchant of toys, toy shop <<< 屋 玩具商: gangushou: merchant of toys 玩具店: ganguten: toy shop <<< 店 元日pronunciation: ganjitsu kanji characters: 日 keyword: calendartranslation: the first day of the year, new year's day check also 元旦 , , 元旦pronunciation: gantan kanji characters: 旦 keyword: calendartranslation: the first day of the year, new year's day check also 元日 , , 機会pronunciation: kikai kanji characters: 会 keyword: lifetranslation: chance, occasion, opportunity 機会を捕らえる: kikaiotoraeru: seize an opportunity <<< 捕 機会を待つ: kikaiomatsu: wait for an opportunity <<< 待 機会を失う: kikaioushinau: lose an opportunity <<< 失 機会を逸する: kikaioissuru <<< 逸 機会を逃す: kikaionogasu <<< 逃 機会を与える: kikaioataeru: give a chance <<< 与 機会が有れば: kikaigaareba: if there is a chance (to do) 機会が有ったら: kikaigaattara 機会が有り次第: kikaigaarishidai: at the first [earliest] opportunity 機会主義: kikaishugi: opportunism, sense of usefulness 機会均等: kikaikintou: equal opportunity check also 運 , チャンス 飢餓pronunciation: kiga kanji characters: 飢 , 餓 keyword: disastertranslation: hunger, starvation 飢餓に瀕する: kiganihinsuru: be starving, be on the verge [brink] of starvation <<< 瀕 飢餓民: kigamin: starvelings <<< 民 気兼pronunciation: kigane kanji characters: 気 , 兼translation: reserve, hesitation, inhibition, constraint 気兼する: kiganesuru: be afraid of giving trouble (to), feel some constraint, have a regard for a person's feelings, be [feel] ill at ease 気兼無しに: kiganenashini: without reserve <<< 無 気兼せずに: kiganesezuni 気兼しないで: kiganeshinaide 気兼しないで下さい: kiganeshinaidekudasai: don't mind me, don't put yourself out for me <<< 下 check also 遠慮
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|