ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: モーター , ライ , ラジオ , リボン , レコード , レベル , ロニー , ローン モーター語源:motor (eg.) キーワード: 機械学 , 交通翻訳:engrenagem, motor モーターを掛ける: もーたーをかける: ligar o motor <<< 掛 モーターを止める: もーたーをとめる: parar um motor <<< 止 モーター・ボート: もーたー・ぼーと: barco a motor <<< ボート モーター・バイク: もーたー・ばいく: mota <<< バイク モーター・ショー: もーたー・しょー: salão de automóvel <<< ショー ライ語源:rye (eg.) キーワード: 野菜翻訳:centeio ライ麦: らいむぎ <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: らいむぎばたけでつかまえて: O Apanhador no Campo de Centeio (romance de J. D. Salinger, 1951) ラジオ語源:radio (eg.) キーワード: 通信 , メディア翻訳:aparelho de rádio, sem-fios ラジオを掛ける: らじおをかける: ligar o rádio <<< 掛 ラジオを止める: らじおをとめる: desligar o rádio <<< 止 ラジオを大きくする: らじおをおおきくする: aumentar o volume do rádio <<< 大 ラジオを小さくする: らじおをちいさくする: baixar o volume do rádio <<< 小 ラジオを聞く: らじおをきく: ouvir rádio <<< 聞 ラジオ番組: らじおばんぐみ: programa de rádio ラジオ放送: らじおほうそう: transmissão rádio ラジオ受信機: らじおじゅしんき: conjunto de rádio ラジオ体操: らじおたいそう: ginástica rádio ラジオ・ドラマ: らじお・どらま: novela de rádio <<< ドラマ ラジオ・アイソトープ: らじお・あいそとーぷ: radioisótopo <<< アイソトープ ラジオ・ゾンデ: らじお・ぞんで: sonda rádio ラジオ・ビーコン: らじお・びーこん: farol rádio 次もチェック リボン語源:ribbon (eg.) キーワード: アクセサリー翻訳:laço リボンを付ける: りぼんをつける: colocar um laço <<< 付 リボンで飾る: りぼんでかざる <<< 飾 リボンで結ぶ: りぼんでむすぶ: atar com um laço <<< 結 リボンの騎士: りぼんのきし: A Princesa e o Cavaleiro (manga Japonês de Osamu Tezuka, 1953-1958)
レコード語源:record (eg.) キーワード: スポーツ , 音楽翻訳:disco レコードを作る: れこーどをつくる: estabelecer um novo recorde <<< 作 レコードを破る: れこーどをやぶる: quebrar o recorde <<< 破 レコード破りの: れこーどやぶりの: quebrador de recordes レコードを更新する: れこーどをこうしんする: melhorar o recorde レコードを掛ける: れこーどをかける: colocar um disco (num gramofone) <<< 掛 レコードの吹込み: れこーどのふきこみ: gravação de discos レコードに吹込む: れこーどにふきこむ: gravar num disco レコード屋: れこーどや: vendedor de discos <<< 屋 レコード音楽: れこーどおんがく: álbum de música レコード・コンサート: れこーど・こんさーと: concerto de álbum <<< コンサート レコード・プレーヤー: れこーど・ぷれーやー: tocador de discos, gramofone, gira-discos レコード・ファン: れこーど・ふぁん: fã de recordes <<< ファン レコード・マニア: <<< マニア レコード・ホールダー: れこーど・ほーるだー: detentor de recordes レコード保持者: れこーどほじしゃ 次もチェック 記録 , レコーダー レベル語源:level (eg.) キーワード: 教育翻訳:nível レベルが高い: れべるがたかい: estar num nível elevado <<< 高 レベルが低い: れべるがひくい: estar num baixo nível <<< 低 レベルを上げる: れべるをあげる: subir de nível <<< 上 レベルを下げる: れべるをさげる: descer o nível <<< 下 高レベル: こうれべる: alto nível <<< 高 低レベル: ていれべる: baixo nível <<< 低 次もチェック ロニー語源:Ronny (eg.), Ronnie (eg., de.) キーワード: 名前翻訳:Ronny, Ronnie ロニー・アッカーマン: ろにー・あっかーまん: Ronny Ackermann ロニー・コールマン: ろにー・こーるまん: Ronnie Coleman ロニー・ジェイムズ・ディオ: ろにー・じぇいむず・でぃお: Ronnie James Dio ロニー・ヘルストレーム: ろにー・へるすとれーむ: Ronnie (Carl) Hellström ロニー・レーン: ろにー・れーん: Ronnie Lane <<< レーン ロニー・オサリバン: ろにー・おさりばん: Ronnie O'Sullivan ロニー・ピーターソン: ろにー・ぴーたーそん: Ronnie Peterson 次もチェック ロナルド ローン語源:loan (eg.), lawn (eg.) キーワード: 銀行 , 植物翻訳:empréstimo, relvado ローンで買う: ろーんでかう: comprar a crédito <<< 買 ローンのハンカチ: ろーんのはんかち: toalha de linho [renda] <<< ハンカチ ローン・テニス: ろーん・てにす: ténis (desporto) <<< テニス ローン・スキー: ろーん・すきー: esqui em relvado <<< スキー ローン・レンジャー: ろーん・れんじゃー: O Mascarilha (série de TV americana, 1949-1958) <<< レンジャー 次もチェック 芝 , 借金 , 貸付 , クレジット
268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|