Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'of'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Direct access: 業務 , 議論 , 空腹 , 苦情 , 口数 , 組員 , 区民 , 愚弄 , 軍団 , 群島

業務

pronunciation: gyoumu   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: business (n.), affairs, duties
業務に励む: gyoumunihagemu: attend to one's business, work hard at one's business
業務に勤しむ: gyoumuniisoshimu <<<
業務を怠る: gyoumuookotaru: neglect one's business <<<
業務用: gyoumuyou: for business use <<<
業務上: gyoumujou: professional, business (a.) <<<
業務上過失: gyoumujoukashitsu: business negligence, professional blunder <<< 過失
業務上過失致死: gyoumujoukashitsuchishi: corporate manslaughter
業務拡張: gyoumukakuchou: extension of business
業務提携: gyoumuteikei: business tie-up [collaboration]
業務規則: gyoumukisoku: rules of operation [procedure]
業務報告: gyoumuhoukoku: business report
業務管理: gyoumukanri: business management
業務管理者: gyoumukanrisha: manager, chief executive
業務時間: gyoumujikan: office [business] hours
業務命令: gyoumumeirei: business order
check also ,

議論

pronunciation: giron   kanji characters: ,   
translation: argument, discussion, debate (n.), dispute, controversy
議論する: gironsuru: argue (with a person about a matter), discuss (a matter), debate (on), dispute (about, on), contend (about)
議論好きな: gironzukina: argumentative, disputatious <<<
議論に勝つ: gironnnikatsu: have [get] the best of an argument, outargue (a person)
議論に負ける: gironnnimakeru: be defeated in argument, have [get] the worst of an argument
議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: It admits of no discussion, It is beyond dispute [question]
check also

空腹

pronunciation: kuuhuku   kanji characters:    keyword: food   
translation: empty stomach, hunger
空腹な: kuuhukuna: hungry
空腹を感じる: kuuhukuokanjiru: feel hungry <<<
空腹に成る: kuuhukuninaru: be hungry <<<
空腹を満たす: kuuhukuomitasu: satisfy one's hunger <<<
空腹を凌ぐ: kuuhukuoshinogu: stave off hunger <<<
空腹に耐える: kuuhukunitaeru <<<
空腹を訴える: kuuhukuouttaeru: complain of hunger <<<

苦情

pronunciation: kujou   kanji characters: ,   
translation: complaint, grumble (n.), grievance
苦情を言う: kujouoiu: complain, grumble (v.)
苦情の種: kujounotane: cause [source] of dissatisfaction <<<
check also 抗議 , クレーム


口数

pronunciation: kuchikazu   kanji characters:   
translation: quantity of speech
口数の少ない: kuchikazunosukunai: taciturn, tightlipped <<<
口数の多い: kuchikazunoooi: talkative, gabby, garrulous, chatty <<<

組員

pronunciation: kumiin   kanji characters: ,    keyword: crime   
translation: member of an association, gangster
check also 組長

区民

pronunciation: kumin   kanji characters: ,    keyword: administration , town   
translation: inhabitants of a ward
区民大会: kumintaikai: ward rally
check also , 市民 , 町民

愚弄

pronunciation: gurou   kanji characters: ,   
translation: mockery, ridicule, derision
愚弄する: gurousuru: mock (at), ridicule, deride, make fun [a fool] of
check also

軍団

pronunciation: gundan   kanji characters:    keyword: war   
translation: army corps
軍団長: gundanchou: general of army corps <<<

群島

pronunciation: guntou   kanji characters:    keyword: geography   
translation: archipelago, group of islands
check also , 列島


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant