弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 丈 , 逃 , 兼 , 越 , 猶 , 該 , 舞 , 還 , 只 , 戴 丈カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 3翻訳:Einheit von Länge (ca. 3 Meter) ジョウ 丈: じょう: Artist (pol. jp.) 丈: たけ: Körpergröße, Länge, Maß 丈の高い: たけのたかい: groß <<< 高 丈の低い: たけのひくい: klein <<< 低 丈の長い: たけのながい: lang <<< 長 丈の短い: たけのみじかい: kurz <<< 短 丈: だけ: nur, allein, bloß, nichts als [außer], um, so viel als [wie], je, desto, umso***** 同意語: 背 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden トウ 逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen 逃す: のがす 逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste! 逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込 逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出 逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延 逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht.***** <<< 勝 次もチェック 遁 兼カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:vereinigen, zugleich, gleichzeitig ケン 兼ねる: かねる: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer***** 兼て: かねて: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<< 予 兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers. 越カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 中国 画数: 12翻訳:überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.) エツ, オチ, カツ 越える: こえる: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein***** 越す: こす: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen 越に: ここに: hier ist 越: こし: Hokuriku Region (jp.) 次もチェック ベトナム
猶カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:zögern, zaudern ユウ, ヨウ 猶: なお: ferner, außerdem, noch, immer noch <<< 尚 猶し: ごとし: als ob, ähneln, ähnlich aussehen***** <<< 如 該カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:vereinigen, zugleich, gleichzeitig, all ガイ, カイ 該ねる: かねる: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch***** <<< 兼 該の: その: dies, das <<< 其 舞カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ダンス 画数: 15翻訳:Tanz ブ, ム 舞う: まう: tanzen, einen Tanz tanzen, kreisen, sich drehen 舞: まい: Tanz 舞上がる: まいあがる: emporfliegen, hinauffliegen, in die Höhe fliegen [steigen], emporgewirbelt [hinaufgewirbelt] werden <<< 上 舞込む: まいこむ: unverhofft [unerwartet] kommen, (mitten) hereingeschneit kommen, hereinschneien, befallen, als Unglück treffen, heimsuchen***** <<< 込 同意語: ダンス , 踊 還カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 16翻訳:zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder カン, ゲン, セン 還る: かえる: zurückkehren, zurückkommen <<< 帰 還び: ふたたび: wieder einmal, noch einmal <<< 再 還る: めぐる: übergehen, umlaufen <<< 回 , 巡 , 廻 還た: また: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch***** <<< 又 , 復 只カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 商業 画数: 5翻訳:nur, bloß, nichts als シ 只: ただ: nur, bloß, nichts als, gratis (jp.)***** 只一つの: ただひとつの: einzig und allein <<< 一 只の: ただの: nur, bloß, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で: ただで: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で働く: ただではたらく: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<< 働 只働きする: ただばたらきする <<< 働 只で乗る: ただでのる: schwarzfahren <<< 乗 只で貰える: ただでもらえる: umsonst haben können <<< 貰 次もチェック 唯 , 無料 戴カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 18翻訳:aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben タイ 戴く: いただく: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen***** 戴きます: いただきます: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden) 戴いた: いただいた: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten 次もチェック 頂
144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|