Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Direkter Zugang: 丈 , 逃 , 兼 , 越 , 猶 , 該 , 舞 , 還 , 只 , 戴 丈Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 3Übersetzung: Einheit von Länge (ca. 3 Meter) jou 丈: jou: Artist (pol. jp.) 丈: take: Körpergröße, Länge, Maß 丈の高い: takenotakai: groß <<< 高 丈の低い: takenohikui: klein <<< 低 丈の長い: takenonagai: lang <<< 長 丈の短い: takenomijikai: kurz <<< 短 丈: dake: nur, allein, bloß, nichts als [außer], um, so viel als [wie], je, desto, umso***** Synonyme: 背 逃Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Verbrechen Anzahl der Striche: 9Übersetzung: fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden tou 逃げる: nigeru: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 逃れる: nogareru: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 逃がす: nigasu: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen 逃す: nogasu 逃げろ: nigero: Jeder ist sich selbst der Nächste! 逃げ失せる: nigeuseru: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込 逃げ出す: nigedasu: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出 逃げ延びる: nigenobiru: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延 逃げ惑う: nigemadou: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: Vorsicht ist besser als Nachsicht.***** <<< 勝 auch zu prüfen 遁 兼Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 10Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig ken 兼ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer***** 兼て: kanete: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<< 予 兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers. 越Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: China Anzahl der Striche: 12Übersetzung: überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.) etsu, ochi, katsu 越える: koeru: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein***** 越す: kosu: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen 越に: kokoni: hier ist 越: koshi: Hokuriku Region (jp.) auch zu prüfen ベトナム
猶Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 12Übersetzung: zögern, zaudern yuu, you 猶: nao: ferner, außerdem, noch, immer noch <<< 尚 猶し: gotoshi: als ob, ähneln, ähnlich aussehen***** <<< 如 該Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Anzahl der Striche: 13Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig, all gai, kai 該ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch***** <<< 兼 該の: sono: dies, das <<< 其 舞Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Tanz Anzahl der Striche: 15Übersetzung: Tanz bu, mu 舞う: mau: tanzen, einen Tanz tanzen, kreisen, sich drehen 舞: mai: Tanz 舞上がる: maiagaru: emporfliegen, hinauffliegen, in die Höhe fliegen [steigen], emporgewirbelt [hinaufgewirbelt] werden <<< 上 舞込む: maikomu: unverhofft [unerwartet] kommen, (mitten) hereingeschneit kommen, hereinschneien, befallen, als Unglück treffen, heimsuchen***** <<< 込 Synonyme: ダンス , 踊 還Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Reise Anzahl der Striche: 16Übersetzung: zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder kan, gen, sen 還る: kaeru: zurückkehren, zurückkommen <<< 帰 還び: hutatabi: wieder einmal, noch einmal <<< 再 還る: meguru: übergehen, umlaufen <<< 回 , 巡 , 廻 還た: mata: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch***** <<< 又 , 復 只Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Geschäft Anzahl der Striche: 5Übersetzung: nur, bloß, nichts als shi 只: tada: nur, bloß, nichts als, gratis (jp.)***** 只一つの: tadahitotsuno: einzig und allein <<< 一 只の: tadano: nur, bloß, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で: tadade: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で働く: tadadehataraku: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<< 働 只働きする: tadabatarakisuru <<< 働 只で乗る: tadadenoru: schwarzfahren <<< 乗 只で貰える: tadademoraeru: umsonst haben können <<< 貰 auch zu prüfen 唯 , 無料 戴Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Begrüßung Anzahl der Striche: 18Übersetzung: aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben tai 戴く: itadaku: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen***** 戴きます: itadakimasu: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden) 戴いた: itadaita: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten auch zu prüfen 頂
144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|