Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'aels'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Einheit    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Einheit von Länge (ca. 3 Meter)
jou
丈: jou: Artist (pol. jp.)
丈: take: Körpergröße, Länge, Maß
丈の高い: takenotakai: groß <<<
丈の低い: takenohikui: klein <<<
丈の長い: takenonagai: lang <<<
丈の短い: takenomijikai: kurz <<<
丈: dake: nur, allein, bloß, nichts als [außer], um, so viel als [wie], je, desto, umso*****
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Verbrechen    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
tou
逃げる: nigeru: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
逃れる: nogareru: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
逃がす: nigasu: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Jeder ist sich selbst der Nächste!
逃げ失せる: nigeuseru: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<<
逃げ帰る: nigekaeru: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<<
逃げ込む: nigekomu: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<<
逃げ出す: nigedasu: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<<
逃げ延びる: nigenobiru: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<<
逃げ惑う: nigemadou: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<<
逃げ回る: nigemawaru: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Vorsicht ist besser als Nachsicht.***** <<<
auch zu prüfen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig
ken
兼ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer*****
兼て: kanete: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<<
兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers.

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: China    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.)
etsu, ochi, katsu
越える: koeru: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein*****
越す: kosu: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen
越に: kokoni: hier ist
越: koshi: Hokuriku Region (jp.)
auch zu prüfen ベトナム


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: zögern, zaudern
yuu, you
猶: nao: ferner, außerdem, noch, immer noch <<<
猶し: gotoshi: als ob, ähneln, ähnlich aussehen***** <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig, all
gai, kai
該ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch***** <<<
該の: sono: dies, das <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Tanz    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: Tanz
bu, mu
舞う: mau: tanzen, einen Tanz tanzen, kreisen, sich drehen
舞: mai: Tanz
舞上がる: maiagaru: emporfliegen, hinauffliegen, in die Höhe fliegen [steigen], emporgewirbelt [hinaufgewirbelt] werden <<<
舞込む: maikomu: unverhofft [unerwartet] kommen, (mitten) hereingeschneit kommen, hereinschneien, befallen, als Unglück treffen, heimsuchen***** <<<
Synonyme: ダンス ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Reise    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder
kan, gen, sen
還る: kaeru: zurückkehren, zurückkommen <<<
還び: hutatabi: wieder einmal, noch einmal <<<
還る: meguru: übergehen, umlaufen <<< , ,
還た: mata: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch***** <<< ,

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Geschäft    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: nur, bloß, nichts als
shi
只: tada: nur, bloß, nichts als, gratis (jp.)*****
只一つの: tadahitotsuno: einzig und allein <<<
只の: tadano: nur, bloß, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei
只で: tadade: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei
只で働く: tadadehataraku: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<<
只働きする: tadabatarakisuru <<<
只で乗る: tadadenoru: schwarzfahren <<<
只で貰える: tadademoraeru: umsonst haben können <<<
auch zu prüfen , 無料

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Begrüßung    Anzahl der Striche: 18
Übersetzung: aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben
tai
戴く: itadaku: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen*****
戴きます: itadakimasu: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden)
戴いた: itadaita: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten
auch zu prüfen


144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant