日仏翻訳辞書・事典: 「sa」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
直接アクセス: 我流 , 記憶 , 起源 , 機嫌 , 気儘 , 気休め , 給料 , 供述 , 凶暴 , 器量

我流

発音: がりゅう   漢字: ,   
翻訳:manière personnelle, sa propre manière
我流で: がりゅうで: à sa manière [sa façon]

記憶

発音: きおく   漢字: ,    キーワード: コンピューター , 医学   
翻訳:mémoire, souvenir (n.)
記憶する: きおくする: retenir, mémoriser, apprendre par coeur
記憶すべき: きおくすべき: mémorable, à retenir
記憶が良い: きおくがいい: avoir une bonne mémoire, avoir de la mémoire, avoir une mémoire d'éléphant <<<
記憶が悪い: きおくがわるい: avoir une courte mémoire, avoir une mémoire de lièvre <<<
記憶を失う: きおくをうしなう: perdre sa mémoire <<<
記憶が無い: きおくがない: ne pas pouvoir se rappeler, ne pas avoir de mémoire <<<
記憶を辿る: きおくをたどる: chercher dans sa mémoire, scruter sa mémoire <<< 辿
記憶力: きおくりょく: mémoire, capacité de mémorisation <<<
記憶術: きおくじゅつ: mnémotechnique <<<
記憶喪失: きおくそうしつ: amnésie, perte de mémoire <<< 喪失
記憶喪失の: きおくそうしつの: amnésique
記憶障害: きおくしょうがい: troubles mnémoniques <<< 障害
記憶装置: きおくそうち: mémoire d'ordinateur <<< 装置
記憶効果: きおくこうか: effet mémoire <<< 効果
記憶容量: きおくようりょう: capacité mémoire <<< 容量
次もチェック メモリー , 思い出

起源

発音: きげん   漢字: ,    キーワード: 歴史   
翻訳:origine, source, naissance, provenance
起源する: きげんする: être originaire de, provenir
起源を尋ねる: きげんをたずねる: remonter à sa source <<<
起源に遡る: きげんにさかのぼる <<<
種の起源: しゅのきげん: L'Origine des espèces (par Charles Darwin, 1859) <<<
同意語: 由来 , ルーツ

機嫌

発音: きげん   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:humeur, disposition
機嫌良く: きげんよく: avec plaisir, volontairement <<<
機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: être en bonne humeur
機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retrouver sa bonne humeur
機嫌を直す: きげんをなおす <<<
機嫌が悪い: きげんがわるい: être en mauvaise humeur <<<
機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: bouder, se vexer, s'énerver, faire la moue [tête, lippe] <<<
機嫌を取る: きげんをとる: amadouer, flatter <<<
機嫌を伺う: きげんをうかがう: faire une visite de courtoisie <<<
機嫌を害う: きげんをそこなう: offenser, blesser <<<
機嫌を損じる: きげんをそんじる <<<
上機嫌: じょうきげん: bonne humeur <<<
上機嫌の: じょうきげんの: de bonne humeur, de bon coeur, volontiers (avec plaisir)
不機嫌: ふきげん: mauvaise humeur <<<
不機嫌の: ふきげんの: de mauvaise humeur, mécontent
御機嫌は: ごきげんは: Comment vas-tu? Comment allez-vous? <<<
御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何
御機嫌よう: ごきげんよう: Comment vas-tu? Comment allez-vous? adieu, bon voyage <<<
同意語: 気分


気儘

発音: きまま   漢字: ,    違う綴り: 気まま  
翻訳:égoïsme
気儘勝手: きままかって <<< 勝手
気儘な: きままな: libre, nonchalant, insouciant, sans contrainte [souci]
気儘に: きままに: à sa guise, à son gré, à sa fantaisie, par caprice, librement, sans gêne, à sa volonté
気儘にする: きままにする: suivre [en faire à] sa volonté, faire ses quatre volontés
気儘に振舞う: きままにふるまう

気休め

発音: きやすめ   漢字: ,   
翻訳:consolation
気休めに: きやすめに: par acquit de [pour l'acquit de sa] conscience
気休めを言う: きやすめをいう: ne parler que des paroles apaisantes [consolantes] <<<

給料

発音: きゅうりょう   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:salaire, paye, appointements, traitement
給料を払う: きゅうりょうをはらう: payer à qn. des appointements, rétribuer qn. <<<
給料を貰う: きゅうりょうをもらう: recevoir [toucher] son salaire [sa paye, ses appointements, son traitement] <<<
給料を受け取る: きゅうりょうをうけとる
給料が高い: きゅうりょうがたかい: être bien payé [rétribué] <<<
給料が良い: きゅうりょうがよい <<<
給料が低い: きゅうりょうがひくい: être mal payé [rétribué] <<<
給料が悪い: きゅうりょうがわるい <<<
給料を上げる: きゅうりょうをあげる: augmenter les salaires <<<
給料を下げる: きゅうりょうをさげる: baisser les salaires <<<
給料日: きゅうりょうび: jour de paye <<<
給料袋: きゅうりょうぶくろ: enveloppe de paye <<<
次もチェック 賃金 , 報酬 , 給与

供述

発音: きょうじゅつ   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:déposition
供述する: きょうじゅつする: faire sa déposition
供述者: きょうじゅつしゃ: déposant <<<
供述書: きょうじゅつしょ: déposition, affidavit <<<

凶暴

発音: きょうぼう   漢字: ,    違う綴り: 狂暴   キーワード: 犯罪   
翻訳:violence, férocité, brutalité
凶暴な: きょうぼうな: violent, féroce, brutal, sauvage, cruel, furieux, forcené
凶暴に: きょうぼうに: avec furie [fureur], furieusement, sauvagement, cruellement
凶暴性: きょうぼうせい: brutalité, sauvagerie, barbarie, férocité, cruauté <<<
凶暴性を発揮する: きょうぼうせいをはっきする: afficher sa brutalité <<< 発揮

器量

発音: きりょう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:beauté, charme, figure, qualité, capacité, talent
器量の良い: きりょうのいい, きりょうのよい: avoir une figure agréable, être belle <<<
器量の良くない: きりょうのよくない: avoir une figure laide, être laide
器量の有る: きりょうのある: capable <<<
器量を上げる: きりょうをあげる: gagner du prestige, gagner en crédibilité <<<
器量を下げる: きりょうをさげる: perdre sa réputation [sa crédibilité] <<<
同意語: 才能 , 魅力


182 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant