日伊翻訳辞書・事典: 「e」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:giorno, mezzogiorno
チュウ
昼: ひる
昼も夜も: ひるもよるも: giorno e notte <<<
昼の内に: ひるのうちに: durante il giorno <<<
昼の部: ひるのぶ: di giorno, durante il giorno <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:perdere, essere sconfitto, tradire (ext.), disobbedire
フ, ブ
負ける: まける: essere sconfitti, perdere (una partita), essere inferiore, ridurre (il prezzo), piegarsi, cedere, essere sopraffatto
負かす: まかす: battere, sconfiggere, surclassare
負けて遣る: まけてやる: concedere <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: 'Colui che lotta e scappa, possa vivere per lottare un altro giorno', 'A volte per poter vincere, devi perdere' <<<
負け: まけ: sconfitta, perdita
負け越す: まけこす: essere guidato da, stare dietro a <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: equamente, testa a testa <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: intransigente, saldo, irremovibile, testardo, ostinato <<<
負く: そむく: andare contro, disobbedire, rompere, violare, rivoltarsi, ribellarsi, insorgere contro, tradire <<<
負う: おう: portare sulle spalle, assumersi la responsabilità, farsi carico di, addossarsi, essere incaricato di, dovere qualcosa a qualcuno, essere indebitato, avere un obbligo nei confronti di
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:tutti
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: tutti
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Quanto per tutto? Quanto viene in tutto? <<<
皆で行こう: みんなでいこう: Andiamo tutti assieme! <<<
皆さん: みなさん: Signore e Signori, voi tutti
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:vento, brezza, corrente, burrasca
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: il vento si alza <<<
風が凪ぐ: かぜがなぐ: il vento cala
風が弱る: かぜがよわる: il vento cala <<<
風が吹く: かぜがふく: il vento soffia, c'è vento***** <<<
風が酷い: かぜがひどい: il vento è forte <<<
風の強い: かぜのつよい: ventoso <<<
風の有る: かぜのある <<<
風の無い: かぜのない: senza vento <<<
風に逆らって: かぜにさからって: controvento <<<
風を通す: かぜをとおす: lasciare entrare l'aria, ventilare, arieggiare <<<
風を入れる: かぜをいれる <<<
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: volare nell'aria
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga e anime di Hayao Miyazaki, 2013) <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 10
翻訳:aumentare, aumento
エキ, ヤク
益: えき: buono, utilizzo, beneficio, vantaggio, profitto, guadagno
益する: えきする: beneficiare
益す: ます: aumentare, incrementare <<<
益: ますます: più e più, sempre più <<< 益々

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 臓器    画数: 10
翻訳:vena, nervo, sequenza, successione
ミャク, バク
脈: みゃく: battito (jp.), pulsazione, speranza
脈が速い: みゃくがはやい: battito veloce <<<
脈が弱い: みゃくがよわい: Il battito è debole***** <<<
脈を取る: みゃくをとる: sentire il battito <<<
脈を診る: みゃくをみる <<<
脈: すじ: vena, nervo <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 10
翻訳:generale, condurre, comandare
ショウ
将いる: ひきいる: lead, command, be at the head of <<<
将て: もって: con, per mezzo di, per via di, a causa di, dovuto a <<<
将に: まさに: esattamente, sicuramente, in quel momento, proprio allora, naturalmente <<<
将つ: かつ: inoltre, e anche, oltre a <<<
将ける: うける: accettare (gent.) <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:ora, tempo, momento, età, epoca, occasione
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: compunque, per caso, occasionalmente
時には: ときには: occasionalmente, una volta ogni tanto
時が経つ: ときがたつ: il tempo passa [vola, trascorre] <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: battere l'ora <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: guadagnare tempo <<<
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, in orario <<<
時を移さず: ときをうつさず: subito, immediatamente, senza ritardo <<<
時を構わず: ときをかまわず: in ogni momento <<<
時を得た: ときをえた: timely, opportune, well-timed <<<
時を待つ: ときをまつ: aspettare la propria occasione [ora, opportunità], ammazzare il tempo <<<
時は金なり: ときはかねなり: Il tempo è denaro***** <<<
時の人: ときのひと: l'uomo dei tempi <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:strada senza ostacoli (org.), passare, attraversare
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conoscitore (jp.), esperto
通じる: つうじる: essere molto capace, intendersi di, essere capito, essere compreso, farsi capire, passare, scorrere (un liquido), essere aperto a, essere connesso da, portare a, comunicare segretamente con, tradire, essere trasmesso
通る: とおる: passare, oltrepassare, attraversare, essere conosciuto come, essere noto col nome di, essere accettato, essere valido
通す: とおす: lasciare passare (una persona), fare spazio a qualcuno, far passare attraverso, penetrare, forare, permeare, essere permeabile, persistere, aderire a, realizzare, tenersi stretto a, continuare a (fare)
通り: とおり: strada (jp.), traffico stradale, passaggio, drenaggio, un tipo, una specie, un modo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: happened to pass by <<<
通り掛りの: とおりがかりの: di passaggio <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: passante
通り越す: とおりこす: andare oltre, passare, sorpassare (un luogo) <<<
通り過ぎる: とおりすぎる <<<
通り抜ける: とおりぬける: passare attraverso, attraversare <<<
通う: かよう: andare e venire da (un posto), correre (tra), visitare frequentemente, frequentare, ricorrere
通い: かよい: viaggio di andata e ritorno di un pendolare, andare e venire, andirivieni
通い詰める: かよいつめる: frequentare (un posto), fare frequenti visite a <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 11
翻訳:flauto, cornamusa, flagioletto
テキ, ジャク
笛: ふえ
笛を吹く: ふえをふく: suonare il flauto <<<
笛吹けど踊らず: ふえふけどおどらず: Abbiamo suonato per te e tu non hai danzato
同意語: フルート


205 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant