ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: 血 , 耳 , 先 , 同 , 当 , 虫 , 交 , 西 , 年 , 成 血カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 , 生物 画数: 6翻訳:sangue, linhagem ケツ, ケチ 血: ち 血が出る: ちがでる: O sangue corre [flui] para fora, o sangue escorre, sangra <<< 出 血を出す: ちをだす: sangue derramando, sangrando <<< 出 血を流す: ちをながす <<< 流 血を吐く: ちをはく: tossir [cuspir] sangue, vomitar sangue <<< 吐 血を止める: ちをとめる: parar o sangramento [sangue] <<< 止 , 止血 血の付いた: ちのついた: corado de sangue, manchado de sangue <<< 付 血を見る: ちをみる: veja o sangue <<< 見 血に飢えた: ちにうえた: sanguinário <<< 飢 血の繋がり: ちのつながり: laços de sangue <<< 繋 血が繋がった: ちがつながった: relacionado (a uma pessoa) por sangue <<< 繋 血を沸かす: ちをわかす: agitar [ferver] o sangue de alguém (fig.) <<< 沸 血の気の無い: ちのけのない: pálido (falta de sangue) 血の気の多い: ちのけのおおい: sangue quente, sanguíneo, otimista 耳カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:ouvido, orelha ジ 耳: みみ: orelha, ouvido, borda, ourela 耳が早い: みみがはやい: seja rápido para ouvir <<< 早 耳が良い: みみがいい <<< 良 耳が遠い: みみがとおい: difícil de ouvir (entender) <<< 遠 耳が鳴る: みみがなる: tem um zumbido no ouvido, um anel de orelhar (brinco) <<< 鳴 耳にする: みみにする: ouvir, escutar <<< 聞 耳に入る: みみにはいる: aprenda, alcance os ouvidos, chegue ao conhecimento <<< 入 耳に入れる: みみにいれる: ouvir, informante <<< 入 耳に残る: みみにのこる: para permanecer nos ouvidos <<< 残 耳を貸す: みみをかす: emprestar o ouvido para, escutar <<< 貸 耳を貸さない: みみをかさない: não dê ouvidos a, faça ouvidos surdos, não ouça <<< 貸 耳を澄ます: みみをすます: ouça com atenção <<< 澄 耳を欹てる: みみをそばだてる 耳が痛い: みみがいたい: ter uma dor de ouvido, ter vergonha de ouvir <<< 痛 先カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 時間 画数: 6翻訳:futuro, adiante, primeiro, anterior, antecipar セン 先: さき: futuro, adiante, primeiro, antigo, antes, ponto 先: さっき: pouco tempo atrás <<< 先程 先が長い: さきがながい: longo caminho a percorrer <<< 長 先の見える: さきのみえる: perspicaz <<< 見 , 遠視 先の見えない: さきのみえない: visão curta, sem perspectiva <<< 見 , 近視 先の知れない: さきのしれない: incerto, duvidoso <<< 知 先の尖った: さきのとがった: apontou para o final <<< 尖 先を争う: さきをあらそう: esforçar para ser o melhor <<< 争 先を急ぐ: さきをいそぐ: rápido, depressa <<< 急 先に: さきに: adiante, além, longe 先に行く: さきにいく: vá primeiro, vá na frente [adiante], vá antes (uma pessoa) <<< 行 先に金を払う: さきにかねをはらう: pagar adiantado 先んじる: さきんじる: agir antecipadamente, antecipar 先ず: まず: primeiro de tudo 同意語: 前 反意語: 後 同カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:junto, o mesmo, idêntico, igual, equivalente ドウ 同じ: おなじ: o mesmo, idêntico, igual, equivalente 同じ様な: おなじような: similar, parecido, semelhante <<< 様 同じ様に: おなじように: no mesmo caminho, do mesmo jeito, da mesma forma, igualmente, similarmente <<< 様 同じく: おなじく 同に: ともに: junto <<< 共
当カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 武器 , スポーツ 画数: 6翻訳:acertar, bater, tocar, roçar, enfrentar, confrontar トウ 当たる: あたる: acertar, bater, tornar realizade, provar, estar certo, tocar, roçar, enfrentar, confrontar, ficar, cair, corresponder, equivalente, sucesso, [ganhar] um prêmio, sair bem 当てる: あてる: por, colocar, aplicar, segurar, pressionar, acertar, bater, palpite (v.), fazer um palpite, fazer um golpe, fazer um ótimo negócio, exponha, assunto, apropriado 当たり: あたり: acertar, sucesso, morder (na pesca), média de rebatidas (no beisebol) 当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: afável, sociável, amigável, amável <<< 良 当りが悪い: あたりがわるい: não amigável, não amável, insociável <<< 悪 当たって: あたって: em direção de, quando, por ocasião do 当り散らす: あたりちらす: trombe com todos, trabalhe com o mau humor <<< 散 当り前の: あたりまえの: natural, apropriado, razoável, ordinário, comum, normal <<< 前 当かう: むかう: cara a cara, face a face <<< 向 当: そこ: inferior <<< 底 当: しち: juramento <<< 質 反意語: 外 虫カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 虫 画数: 6翻訳:inseto, verme, nervosismo (fig.), temperamento チュウ, キ 虫: むし 虫の食った: むしのくった: comido por traças <<< 食 虫が起こる: むしがおこる: tornar-se petulante [irritável], ter uma comichão amorosa <<< 起 虫が知らせる: むしがしらせる: ter um pressentimento (de, algo), sentir em seus ossos (aquilo) <<< 知 虫の知らせ: むしのしらせ: intuição, pressentimento <<< 知 虫が付く: むしがつく: ser infestado de vermes, ter um [uma] amante <<< 付 虫が好かない: むしがすかない: não gostar, antipatia, ter aversão a <<< 好 虫の好かない: むしのすかない: desagradável, odioso <<< 好 虫の良い: むしのいい: auto-indulgente, egoísta, interesseiro <<< 良 虫の良い話だ: むしのいいはなしだ: seu plano é egoista 虫が良すぎる: むしがよすぎる: isso é pedir demais <<< 良 虫の息で: むしのいきで: respirando fraco, ofegante <<< 息 虫を殺す: むしをころす: suprima a paixão crescente, controle [mantenha] o temperamento <<< 殺 虫も殺さぬ: むしもころさぬ: de aparência inocente, parece que nem se pode ferir uma mosca <<< 殺 交カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 社会 , 交通 画数: 6翻訳:cruzar, interceptar, trocar, misturar コウ 交わる: まじわる: cruzar, interceptar, associado com 交わり: まじわり: relação sexual, associação, amizade 交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: fazer amigos (com), cultivar amizade (com) <<< 結 交わりを絶つ: まじわりをたつ: terminar com <<< 絶 交る: まじる: misturar (com) <<< 混 交える: まじえる: misture, troque 交ぜる: まぜる: misturar <<< 混 交: こもごも: um após o outro 交う: かう: cruzar (v.), interceptar 交わす: かわす: cruzar (v.), interceptar, trocar 西カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:oeste, ocidente, Espanha (pref.) セイ, サイ 西: にし: oeste (n.), Ocidente 西の: にしの: oeste (a.), ocidente, ocidental 西の方に: にしのほうに: em direção ao oeste <<< 方 西に: にしに: no [para] o oeste 西に行く: にしにいく: vá para o oeste <<< 行 同意語: スペイン 反意語: 東 年カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: カレンダー , 時間 画数: 6翻訳:ano, era, tempo ネン 年: とし: ano, era 年が明ける: としがあける: o ano começa [ano novo] <<< 明 年を迎える: としをむかえる: bem-vindo ano novo <<< 迎 年が経つ: としがたつ: os anos passam <<< 経 年を送る: としをおくる: ver fora o velho ano <<< 送 年の内に: としのうちに: antes do final do ano, dentro do ano <<< 内 年を取る: としをとる: envelhecer [mais velho], avançar em anos <<< 取 年を隠す: としをかくす: não diga a idade real, esconda a idade <<< 隠 年の順に: としのじゅんに: de acordo com a idade [anos, antiguidade] <<< 順 年の割に: としのわりに: para [considerando] a idade <<< 割 年と共に: としとともに: com a idade [anos] <<< 共 年には勝てない: としにはかてない: a idade diz <<< 勝 年: よわい: era (anc.) <<< 齢 年: とき: época. Tempo <<< 時 成カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:conquistar, cumprir (ext.), tornar-se セイ, ジョウ 成る: なる, なす: tornar, cumprir 成る可く: なるべく: preferencialmente, na medida do possível, no máximo, se possível, se as circunstâncias permitirem <<< 可 成る可く早く: なるべくはやく: o mais breve [rápido, cedo], possível 成る可く多く: なるべくおおく: tanto quanto possível 成らげる: たいらげる: subjulgar, derrotar, conquistar <<< 平 成り: なり: chegando de uma pessoa importante (jp.) 成り上がる: なりあがる: subir de repente (de, para), tornar-se subitamente rico <<< 上 成り代わる: なりかわる: tomar o lugar de uma pessoa, pisar no lugar de uma pessoa <<< 代 成り切る: なりきる: torna-se ao osso <<< 切 成り下がる: なりさがる: descer no mundo, ser degradado (a) <<< 下 成り果てる: なりはてる: ser reduzido a (um estado miserável) <<< 果 成り済ます: なりすます: representar com sucesso, posar como <<< 済 成り損なう: なりそこなう: falha em se tornar <<< 損 成: しげ, のり: pessoa
268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|