日西翻訳辞書・事典: 「lo」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 数学    画数: 10
翻訳:diferenciar, diferir
サ, シ
差う: ちがう, たがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo <<<
差す: つかわす: enviar a uno <<<
差: やや: un poco
差す: さす, さし: indicar (jp.), marcar, apuntar, señalar <<<
差し上げる: さしあげる: alzar, levantar, dar (pol.), regalar <<<
差し当り: さしあたり: por el momento, por ahora, por lo [por de] pronto <<<
差し置く: さしおく: desatender [ignorar] algo [a uno], no hacer caso de algo [uno], dejar a uno de [a un] lado, dejar algo (tal como está) <<<
差し替える: さしかえる: reemplazar <<<
差し迫る: さしせまる: acercarse, aproximarse <<<
差し招く: さしまねく: señalar con mano <<<
差し止める: さしとめる: prohibir <<<
差し伸べる: さしのべる: tender la mano a uno <<<
差し挟む: さしはさむ: insertar, intervenir <<<
差し控える: さしひかえる: moderar, moderarse [templarse] en algo, abstenerse [inhibirse, guardarse] de algo [de inf.] <<<
差し出がましい: さしでがましい: entrometido, indiscreto, impertinento <<<
差し引く: さしひく, さしびく: deducir, descontar, substraer, restar, retener <<<
差し掛る: さしかかる: acercarse [aproximarse] a un lugar <<<
差し込む: さしこむ: insertar, introducir, meter, penetrar, entrar, tener un dolor agudo <<<
差し戻す: さしもどす: pasar el caso a un tribunal inferior <<<
差し向ける: さしむける: enviar, mandar <<<
差し障る: さしさわる: obstruir, impedir <<<
差し支える: さしつかえる: estorbar, entorpecer, obstruir, impedir <<<
差し支えない: さしつかえない: poder, ser permitido, no molestar, ser libre <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 11
翻訳:acosar, acuciar, apremiar, acusar, reprochar, recriminar, reprocharse, culparse, atormentar, torturar, mortificar
セキ, シャク, サイ
責め: せめ: responsabilidad, tortura
責める: せめる: acosar, acuciar, apremiar, acusar a uno de inf., reprochar [recriminar] a uno por algo [algo a uno], reprocharse, culparse, atormentar, torturar, mortificar
責め苛む: せめさいなむ: torturar, maltratar, tratar mal <<<
責めて: せめて: al [por lo] menos, siquiera
同意語: 非難

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:atravesar, cruzar, pasar, acabar (ext.), terminar, cumplir, salvar, socorrer, rescatar
サイ, セイ
済る: わたる: atravesar, cruzar, pasar <<<
済し: わたし: barcaje
済ます: すます: acabar, terminar, cumplir, pagar (la cuenta), ajustar las cuentas, arreglar algo
済む: すむ: acabarse, terminarse <<<
済まない: すまない: Lo siento mucho, Me arrepiento
済みません: すみません: ¡Lo siento mucho! ¡Perdón! ¡Disculpe! ¡Perdóneme! ¡Con permiso! ¡Oiga! ¡Puede hacerme un favor!
済う: すくう: salvar, socorrer, rescatar <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 11
翻訳:pueblo, aldea, tierra [pueblo] natal
キョウ, ゴウ
郷: ごう: barrio (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: ごうにいってわごうにしたがえ: Donde fueres haz como vieres, Cuando a Roma fueres haz lo que vieres
郷: さと: pueblo, aldea <<<
郷: ふるさと: tierra [pueblo] natal, patria chica, terruño <<< 故郷
郷に: さきに: de antemano, con anticipación, anticipadamente <<<
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 11
翻訳:dirigir, encabezar, mandar, conducir, guiar, índice (prest.), tasa, porcentaje, proporción
リツ, ソツ, スイ
率: わりあい: taza, índice, porcentaje, proporción <<< 割合
率う: したがう: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno, seguir algo, observar algo <<< ,
率いる: ひきいる: dirigir, encabezar, mandar, conducir, guiar
率: おおむね: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<<
率: おさ: jefe, líder <<<
率: りつ: índice, tasa, porcentaje, proporción
の率で: のりつで: a razón de
率が良い: りつがいい, りつがよい: tener una buena tarifa <<<
率が悪い: りつがわるい: tener una mala tarifa <<<
率を高める: りつをたかめる: subir la proporción <<<
率を上げる: りつをあげる <<<
率を低める: りつをひくめる: bajar la proporción <<<
率を下げる: りつをさげる <<<
次もチェック レート

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:malo, prejudicial, dañino, nocivo, porqué (prest.), ah (pho.)
アク, オ
悪: あく: mal, vicio, perversidad, malignidad
悪い: わるい: malo, prejudicial, dañino, nocivo
悪い男: わるいおとこ: hombre malo [malvado, perverso] <<<
悪い時に: わるいときに: en el momento menos oportuno, en un mal momento <<<
悪い事に: わるいことに: desgraciadamente, desafortunadamente, Lo malo es que ind. <<<
悪さ: わるさ: travesuras, trastada, diablura <<< 悪戯
悪さをする: わるさをする: hacer travesuras [una trastada, una diablura] (a uno)
悪くても: わるくても, わるくとも: en el peor de los casos, por malo que sea
悪く成る: わるくなる: degradarse, deteriorarse, empeorar <<<
悪くする: わるくする: agravar, corromper, degradar
悪く取る: わるくとる: pensar mal <<<
悪く言う: わるくいう, わるくゆう: hablar mal de uno <<<
悪む: にくむ: odiar, aborrecer, detestar, tener odio a algo [uno], sentir aversión [odio] por uno [algo] <<<
悪くんぞ: いずくんぞ: porqué
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 12
翻訳:comprar, adquirir, aceptar
バイ
買う: かう: comprar, hacer la compra de algo, adquirir, apreciar, estimar, atraerse
買い: かい: compra
買い漁る: かいあさる: recorrer [andar] buscado algo que comprar <<<
買い戻す: かいもどす: rescatar, redimir <<< , 買戻し
買い過ぎる: かいすぎる: comprar demasiado <<<
買い上げる: かいあげる: comprar, adquirir <<<
買い被る: かいかぶる: sobrestimar, apreciar a uno excesivamente [en más de lo que merece], supervalorar a [los méritos de] uno <<<
買って出る: かってでる: ofrecerse de algo, prestarse [brindarse] a inf <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:quemar, incendiar, consecuencia (prest.), consiguiente
ゼン, ネン
然り: しかり: es cierto
然し: しかし: pero, a pesar de eso, sin embargo, con todo, no obstante <<<
然り乍ら: さりながら
然る可き: しかるべき: debido, requerido, oportuno, adecuado,apropiado, conveniente, competente, idóneo <<<
然る可く: しかるべく: como corresponde, decentemente <<<
然うして: しこうして, そうして: por consiguiente, por lo tanto
然して: そして: y, luego <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 犯罪    画数: 12
翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir

過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir
過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: すごす: pasar
過る: よぎる: cruzarse, pasar
過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<<
過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<<
過: とが: culpo, delito <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 13
翻訳:lejano, remoto, distante, alejado
エン, オン
遠い: とおい
遠い昔に: とおいむかしに: en un pasado remoto, en épocas lejanas <<<
遠くに: とおくに: lejos, a lo lejos, a [en la] distancia, en la lejanía
遠くで: とおくで
遠くから: とおくから: desde lejos
遠くに成る: とおくになる: alejarse <<<
遠く及ばない: とおくおよばない: ser muy inferior a <<<
遠からず: とおからず: dentro de poco, en un futuro próximo cercano
遠ざかる: とおざかる: alejarse de un lugar
遠ざける: とおざける: alejar, distanciar
同意語:
反意語:


145 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant