日独翻訳辞書・事典: 「tod」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6
直接アクセス: 無残 , 来世 , , , , , , , ,

無残

発音: むざん   漢字: ,    違う綴り: 無惨  
翻訳:Erbarmungslosigkeit, Mitleidlosigkeit, Unbarmherzigkeit
無残な: むざんな: grausam (a.), erbarmungslos, mitleidslos, kaltblütig, unbarmherzig, herzzerreißend, bejammernswert, mitleiderregend, rührend
無残にも: むざんにも: grausam (adv.), erbarmungslos, mitleidslos, kaltblütig, unbarmherzig, herzzerreißend, bejammernswert, mitleiderregend, rührend
無残な最期を遂げる: むざんなさいごをとげる: einen jämmerlichen Tod [eines jämmerlichen Todes] sterben, ein tragisches Ende finden
次もチェック 悲惨 , 残酷

来世

発音: らいせ   漢字: ,    キーワード: 宗教   
翻訳:Jenseits, Leben nach dem Tod, zukünftiges Leben
来世を信じる: らいせをしんじる: an ein zukünftiges Leben glauben <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:Tod, sterben

死ぬ: しぬ: sterben, hinscheiden, verscheiden, versterben
死ぬまで: しぬまで: bis zum Tod, bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis in den Tod hinein, bis zum letzen Atemzug
死ぬ可き: しぬべき: sterblich <<<
死んだ: しんだ: tot, gestorben, verstorben, verschieden, selig
死んだ人: しんだひと: Toter <<<
死んだ父: しんだちち: mein seliger [verstorbener] Vater, mein Vater selig <<<
死んだ筈: しんだはず: totgeglaubt <<<
死なれる: しなれる: durch den Tod beraubt werden, Der Tod raubte [entriss] uns
死にそう: しにそう: ich fühle mich sterben, zum Totlachen
死に掛かる: しにかかる: im Sterben liegen, erledigt sein, fix und fertig sein, im Eimer sein <<< , 瀕死
死に絶える: しにたえる: aussterben <<< , 絶滅
同意語: 永眠 , 往生 , 絶命

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 5
翻訳:leben, lebendig, roh, geboren, wachsen
セイ, ショウ
生ずる: しょうずる, しょうじる: erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, verursachen, entstehen, geschehen
生まれる: うまれる: geboren werden
生む: うむ: gebären (eines Kindes) <<<
生まれ: うまれ: Geburt, Abkunft, Herkunft, Abstammung
生まれ変わり: うまれかわり: Wiedergeburt <<<
生まれ変わる: うまれかわる: wieder [neu] geboren werden <<<
生まれたて: うまれたて: gerade [eben] geboren, neugeboren
生まれつき: うまれつき: (angeborene) Natur, Charakter, Anlage, Konstitution
生まれつく: うまれつく: von Natur, von Haus aus, angeboren
生まれながら: うまれながら: von Geburt [Nature], von Haus aus
生まれながらの: うまれながらの: angeboren, natürlich
生きる: いきる: leben, lebend sein
生かす: いかす: leben lassen, auferstehen
生きている: いきている: am Leben sein, (frisches) Leben haben [verraten]
生きた: いきた: lebend, lebendig, wirklich
生き抜く: いきぬく: überleben, überdauern, einen Umbruch erleben <<<
生き残る: いきのこる: überleben, überdauern, am Leben bleiben, dem Tod entgehen <<<
生き返る: いきかえる: wieder zum Bewusstsein (zu sich selbst] kommen, wiederaufleben, wiederbelebt werden, wieder ins Leben zurückkommen <<<
生き返らす: いきかえらす: wieder zum Bewusstsein bringen (jn.), wiederbleiben (jn.), wieder ins Leben zurückbringen [zurückrufen] (jn.) <<<
生える: はえる: wachsen, sprießen
生やす: はやす: wachsen lassen, anbauen
生: なま: roh, frisch
生: うぶ: unschuldig (jp.), naiv
次もチェック , ライブ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 法律    画数: 8
翻訳:Befehl, Leben (ext.), Glück, Schicksal
メイ, ミョウ
命じる: めいじる, めいずる: befehlen, einen Befehl geben [erteilen], der Stimme des Gewissens folgen, ernennen (zu)
命せ: おおせ: Befehl, Anweisung <<<
命: うん: Glück, Schicksal <<<
命: いのち: Leben (Befehl von Gott)
命の有る: いのちのある: lebend <<<
命を助ける: いのちをたすける: jm. das Leben [js. Leben] retten, js. Leben schonen <<<
命を救う: いのちをすくう <<<
命を捨てる: いのちをすてる: sein Leben hingeben, sich umbringen, sich töten, Selbstmord begehen <<<
命を縮める: いのちをちぢめる: js. Leben verkürzen <<<
命を懸ける: いのちをかける: sein Leben einsetzen [riskieren] <<<
命を懸けて: いのちをかけて: um sein Leben <<<
命懸けで: いのちがけで: mit Lebensgefahr, auf Leben und Tod, aus allen Kräften <<<
命: みこと: Gott (suff., jp.), Fürst

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:grollen, verübeln, verargen
コン
恨む: うらむ: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen
恨めしい: うらめしい: verbittert, bedauerlich
恨み: うらみ: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern
恨みを抱く: うらみをいだく: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<<
恨みを忘れる: うらみをわすれる: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<<
恨みを晴らす: うらみをはらす: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<<
恨みを言う: うらみをいう: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<<
恨みを呑む: うらみをのむ: seinen Groll hinunterschlucken <<<
恨み重なる: うらみかさなる: unversöhnlich, bitter, todfeind***** <<<
恨みを買う: うらみをかう: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<<
次もチェック


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 医学 , 植物    画数: 19
翻訳:auferstehen, erfrischen, Perilla, Perillen


蘇る: よみがえる: ins Leben zurückkommen, das leben wiedergewinnen, aus dem Tod erwachen, auferstehen, sich erfrischen
蘇: しそ: Perilla, Perillen
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 生活    画数: 4
翻訳:jung, sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos
ヨウ
夭やか: のびやか: sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos <<<
夭い: わかい: jung <<<
夭: わかじに: früher Tod

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 11
翻訳:Streit, Uneinigkeit, Zwietracht
ガイ
啀む: いがむ: auf dem Kriegsfuße [auf sehr gespanntem Fuße] stehen [leben] (mit), einander Todfeind [Todfeinde] sein,*****
啀み合う: いがみあう <<<
啀み合い: いがみあい: Streit, Uneinigkeit, Zwietracht <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 生活    画数: 12
翻訳:Wiederaufleben, auferstehen


甦る: よみがえる: ins Leben zurückkommen, das Leben widergewinnen, aus dem Tod erwachen, auferstehen
甦らす: よみがえらす: wieder beleben, wieder lebendig machen, wieder ins Leben rufen, vom Tod [von den Toten] erwecken
甦り: よみがえり: Wiederaufleben, Auferstehung, Wiedergeburt
次もチェック , 復活


54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant