Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Acceso directo: 打 , 生 , 名 , 糸 , 西 , 米 , 死 , 耳 , 行 , 先 打categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: guerra , deporte # de trazos: 5traducción: golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer da, chou, tei 打つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno 打たれる: utareru: golpearse, pegarse 打ち明ける: uchiakeru: confiar algo a uno, revelar <<< 明 打ち落とす: uchiotosu: abatir, derribar algo a tiros <<< 落 打ち返す: uchikaesu: devolver el tiro <<< 返 打ち勝つ: uchikatsu: vencer <<< 勝 打ち砕く: uchikudaku: hacer algo pedazos, romper, defraudar <<< 砕 打ち込む: uchikomu: clavar algo, fijar estacas en un lugar, disparar contra <<< 込 打ち殺す: uchikorosu: matar a uno a golpes, golpear a uno a muerte, matar a uno a tiros <<< 殺 打ち倒す: uchitaosu: derribar, abatir, vencer <<< 倒 打ち解ける: uchitokeru: familiarizarse <<< 解 打ち抜く: uchinukuuchinuku: estampar <<< 抜 打ちのめす: uchinomesu: abatir, postrar, derribar, dar un golpe a uno 打ち払う: uchiharau: ahuyentar, sacudir <<< 払 打ち立てる: uchitateru: fundar, establecer <<< 立 打ち出す: uchidasu: realzar, estampar en relieve, grabar al relieve, lanzar, dar a conocer algo <<< 出 打ち取る: uchitoru: abatir, vencer <<< 取 打ち止める: uchitomeru: abatir, sacarificar <<< 止 打ち損なう: uchisokonau: errar el tiro <<< 損 打ち延ばす: uchinobasu: extender [aplastar] algo a martillazos, martillar <<< 延 打ち寄せる: uchiyoseru: romper, desatarse <<< 寄 打って出る: uttederu: lanzarse <<< 出 打って変わる: uttekawaru: combiar completamente <<< 変 打って付けの: uttetsukeno: apropriado, adecuado, idóneo <<< 付 sinónimos: 撃 , 討 生categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: vida # de trazos: 5traducción: vivir, vivo, nacer, crecer, brotar, crudo sei, shou 生ずる: shouzuru, shoujiru: nacer, originarse, producirse, surgir, ocurrir, proceder [provenir, derivar] de 生まれる: umareru: nacer, ver la luz (del día), venir al mundo 生む: umu: dar a luz, alumbrar, dar nacimiento, parir, engendrar, echar al mundo, poner huevos, aovar, desovar, producir <<< 産 生まれ: umare: nacimiento, linaje 生まれ変わり: umarekawari: renacimiento, regeneración, reencarnación <<< 変 生まれ変わる: umarekawaru: renacer <<< 変 生まれたて: umaretate: recién nacido 生まれつき: umaretsuki: por naturaleza, de [por] nacimiento, naturalmente 生まれつく: umaretsuku: nacer 生まれながら: umarenagara: por naturaleza, de [por] nacimiento, naturalmente 生まれながらの: umarenagarano: innato, nato, natural, de nacimiento 生きる: ikiru: vivir 生かす: ikasu: conservar con vida a uno, dejar vivir [vivo] a uno, aprovechar, servirse [valerse] de algo, sacar el mejor partido de algo, sacarle jugo a algo 生きている: ikiteiru: estar vivo 生きた: ikita: vivo 生き抜く: ikinuku: sobrevivir <<< 抜 生き残る: ikinokoru: sobrevivir, quedar con vida <<< 残 生き返る: ikikaeru: resucitar, revivir, renacer, reanimarse <<< 返 生き返らす: ikikaerasu: resucitar, volver a uno a la vida, reanimar <<< 返 生える: haeru: crecer, brotar 生やす: hayasu: cultivar 生: nama: crudo, fresco, natural 生: ubu: inocente, cándido también vea 活 , ライブ 名categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: nombre # de trazos: 6traducción: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre mei, myou 名: na: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre, pretexta 名を付ける: naotsukeru: llamar a algo A, poner a algo de [por] nombre A <<< 付 名を告げる: naotsugeru: decir el nombre de uno <<< 告 名を明かす: naoakasu <<< 明 名の知れた: nanoshireta: célebre, bien [muy] conocido, famoso, renombrado <<< 知 名の知れない: nanoshirenai: desconocido, anónimo, oscuro <<< 知 名も無い: namonai <<< 無 名を揚げる: naoageru: hacerse célebre, adquirir celebridad, darse a conocer <<< 揚 名を売る: naouru <<< 売 名を汚す: naokegasu: deshonorarse, manchar su nombre, deshonorar a uno, manchar el nombre [perjudicar la reputación] de uno <<< 汚 名を落とす: naootosu <<< 落 名を騙る: naokataru: arrogarse en el título <<< 騙 名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: sacrificar el honor por el interés 糸categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: tejido # de trazos: 6traducción: hilo, hilaza, hebra shi 糸: ito 糸を紡ぐ: itootsumugu: hilar <<< 紡 糸を出す: itoodasu <<< 出 糸を引く: itoohiku: ser fibroso, tirar el alambre <<< 引
西categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: posición # de trazos: 6traducción: oeste, occidente, España (pref.) sei, sai 西: nishi: oeste (n.), occidente, poniente 西の: nishino: oeste (a.), occidental 西の方に: nishinohouni: hacia el oeste <<< 方 西に: nishini: en el oeste 西に行く: nishiniiku: ir al oeste <<< 行 sinónimos: スペイン antónimos: 東 米categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: cereal # de trazos: 6traducción: arroz, América (pref., suff.) bei mai 米: kome: arroz 米の飯: komenomeshi: arroz hervido [cocido] <<< 飯 , 御飯 , ライス 米を炊く: komeotaku: cocer [cocinar] arroz <<< 炊 米を作る: komeotsukuru: cultivar arroz <<< 作 米を研ぐ: komeotogu: lavar el arroz <<< 研 también vea 稲 , アメリカ 死categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: muerte # de trazos: 6traducción: morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte shi 死ぬ: shinu: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar 死ぬまで: shinumade: hasta la muerte 死ぬ可き: shinubeki: mortal <<< 可 死んだ: shinda: muerto, difunto 死んだ人: shindahito: el muerto <<< 人 死んだ父: shindachichi: mi difunto padre <<< 父 死んだ筈: shindahazu: supuesto muerto <<< 筈 死なれる: shinareru: estar ensombrecido por 死にそう: shinisou: Me siento morir, qué gracioso 死に掛かる: shinikakaru: estar al borde de la muerte <<< 掛 死に絶える: shinitaeru: extinguir <<< 絶 , 絶滅 sinónimos: 永眠 , 往生 , 絶命 耳categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 6traducción: oreja, oído ji 耳: mimi: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo 耳が早い: mimigahayai: ser fino de oídos <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: Me [Le, Te] zumban los oídos <<< 鳴 耳が痛い: mimigaitai: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<< 痛 耳にする: miminisuru: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<< 聞 耳に入る: miminihairu: llegar a sus orejas <<< 入 耳に入れる: miminiireru: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<< 入 耳に残る: mimininokoru: grabar en su memoria <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prestar oído a <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: hacer oídos sordos <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: alargar [aguzar] el oído <<< 澄 耳を揃えて返す: mimiosoroetekaesu: liquidar toda la deuda 行categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: viajes # de trazos: 6traducción: camino, ir (ext.), efectuar, cumplir, ejecutar, hecho kou, gyou, an 行く: iku, yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar 行く春: ikuharu, yukuharu: primavera que termina <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: otoño que termina <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: decirle adiós al año viejo 行き: iki, yuki: a, hacia 行き合う: ikiau, yukiau: encontrarse [toparse, tropezarse] con uno <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: chocar [topar] contra [con] algo, darse un golpe con algo <<< 当 , 突 行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: improvisado, impremeditado <<< 当 行き交う: ikikau, yukikau: ir y venir <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: de paso, al pasar, camino a un lugar, de [en el] camino <<< 掛 行き付けの: ikitsukeno, yukitsukeno: favorito <<< 付 行き届いた: ikitodoita, yukitodoita: atento, cuidadoso, concienzudo, completo, perfecto, esmerado, minucioso <<< 届 行る: meguru: recorrer <<< 巡 行う: okonau: hacer, obrar, actuar, efectuar, cumplir, ejecutuar, llevar a cabo algo, realizar, celebrar 行: michi: camino, carretera <<< 道 también vea 去 , 移 先categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: posición , tiempo # de trazos: 6traducción: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir sen 先: saki: cabo, extremidad, punta, frente, antes, adelante, delante, futuro, porvenir 先んじる: sakinjiru: adelantarse [anticiparse, madrugar] a algo [uno], ganar por la [de] mano a uno 先んずれば人を制す: sakinzurebahitooseisu: 'El que primero se levanta, primero se calza' 先: sakki: hace un rato, hace poco <<< 先程 先が長い: sakiganagai: tener muchos años que vivir todavía [por delante] <<< 長 先の見える: sakinomieru: previsor, con visión de futuro <<< 見 , 遠視 先の見えない: sakinomienai: corto de vista, corto de miras <<< 見 , 近視 先の知れない: sakinoshirenai: incierto, inseguro <<< 知 先の尖った: sakinotogatta: puntiagudo, acabado [terminado] en punta <<< 尖 先を争う: sakioarasou: contender <<< 争 先を急ぐ: sakioisogu: apresurarse <<< 急 先に: sakini: de antemano, con anticipación, anticipadamente 先に行く: sakiniiku: avanzar, preceder, ir delante de alguien <<< 行 先に金を払う: sakinikaneoharau: anticipar el pago, pagar de antemano 先走る: sakibashiru: hacer cosas prematuramente <<< 走 先ず: mazu: primero, en primer lugar, ante todo, probablemente sinónimos: 前 antónimos: 後
300 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|