弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 今日 , 後日 , 失礼 , 娑婆 , 所見 , 成功 , 世間 , 是非 , 草食 , 其所 今日
発音:
こんにち,
きょう
漢字:今
, 日
キーワード:
カレンダー
,
挨拶
翻訳:aujourd'hui, présent, ce jour-ci 今日は: こんにちは, こんにちわ: bonjour, salut, de nos jours, à présent 今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: Il fait beau aujourd'hui (phrase utilisée pour tester un microphone) <<< 晴天 今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: ce jour même <<< 中 次もチェック 現代 , 今晩 後日
発音:
ごじつ
漢字:後
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:plus tard, un autre jour, après, à un de ces jours***** 後日談: ごじつだん: suites <<< 談 明後日: みょうごにち, あさって: après-demain <<< 明 明明後日: しあさって: après après-demain, dans trois jours <<< 明 次もチェック 明日 , 翌日 , 先日 失礼
発音:
しつれい
漢字:失
, 礼
キーワード:
挨拶
翻訳:impolitesse, grossièreté, Pardon! Excusez-moi! 失礼な: しつれいな: impoli, grossier, comment osez-vous! 失礼する: しつれいする: quitter qn. 失礼します: しつれいします: Excusez-moi de vous quitter 失礼ですが: しつれいですが: Excusez-moi mais, Si ce n'est pas trop indiscret 失礼な事を言う: しつれいなことをいう: dire des impolitesses 失礼な振舞いをする: しつれいなふるまいをする: prendre une attitude impolie 失礼な態度を取る: しつれいなたいどをとる 娑婆
発音:
しゃば
漢字:婆
翻訳:ce mode, ici-bas 娑婆に出る: しゃばにでる: être mis en liberté <<< 出 娑婆気: しゃばけ: désirs mondains, ambitions mondaines <<< 気 娑婆っ気: しゃばっけ
所見
発音:
しょけん
漢字:所
, 見
キーワード:
政治
翻訳:opinion, point de vue 所見を述べる: しょけんをのべる: donner son opinion, dire ce que l'on pense, dire à quoi on pense <<< 述 成功
発音:
せいこう
漢字:成
, 功
翻訳:succès, réussite, prospérité, accomplissement, aboutissement 成功する: せいこうする: réussir dans [à inf.], accomplir, aboutir, arriver à ses fins, parvenir à inf. [à ce que sub.] 成功した: せいこうした: réussi 成功しない: せいこうしない: ne pas réussir 成功談: せいこうだん: histoire d'une réussite <<< 談 成功者: せいこうしゃ: personne arrivée <<< 者 大成功: だいせいこう: grand succès <<< 大 反意語: 失敗 世間
発音:
せけん
漢字:世
, 間
キーワード:
社会
翻訳:monde, gens, tout le monde, public 世間に知れる: せけんにしれる: se répandre dans le monde <<< 知 世間に出る: せけんにでる: débuter dans la vie <<< 出 世間を憚る: せけんをはばかる: craindre l'opinion publique <<< 憚 世間を騒が: すせけんをさわがす: faire grande sensation <<< 騒 世間離れした: せけんばなれした: détaché de ce monde, qui n'a pas les pieds sur terre, peu réaliste <<< 離 世間知らず: せけんしらず: ne pas connaître le monde, être naïf <<< 知 世間話: せけんばなし: causette <<< 話 世間的: せけんてき: mondain, social <<< 的 世間的地位: せけんてきちい: rang social <<< 地位 世間体: せけんてい: apparences <<< 体 世間体を繕う: せけんていをつくろう: sauver les apparences <<< 繕 是非
発音:
ぜひ
漢字:是
, 非
翻訳:bien et mal, juste et injuste, à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: à tort ou à raison [à droit], que ce soit un bien ou un mal <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguer le bien du mal <<< 弁 是非とも: ぜひとも: à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte 草食
発音:
そうしょく
漢字:草
, 食
キーワード:
植物
,
生物
,
自然
翻訳:alimentation végétarienne, ce qui mange des plantes 草食する: そうしょくする: manger des plantes 草食性: そうしょくせい: herbivore <<< 性 草食動物: そうしょくどうぶつ: animal herbivore <<< 動物 次もチェック 肉食 其所
発音:
そこ
漢字:其
, 所
違う綴り:
其処
キーワード:
位置
翻訳:là, là-bas, cet endroit-là 其所の: そこの: -là 其所に: そこに: là, y 其所へ: そこへ: là, à cet endroit 其所で: そこで: alors, là-dessus, maintenant, à ce moment-là, en ce cas-là, donc, ainsi, aussi 其所ら: そこら: alentour, dans les environs, plus ou moins 其所ら中: そこらじゅう: partout, de tous côtés <<< 中 其所から: そこから: de là, de cet endroit 其所まで: そこまで: jusque là, jusqu'à cet endroit 其所此所に: そこここに: ici et là, par ci par là <<< 此所 次もチェック 彼所
74 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|