日仏翻訳辞書・事典: 「CE」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8
直接アクセス: 今日 , 後日 , 失礼 , 娑婆 , 所見 , 成功 , 世間 , 是非 , 草食 , 其所

今日

発音: こんにち, きょう   漢字: ,    キーワード: カレンダー , 挨拶   
翻訳:aujourd'hui, présent, ce jour-ci
今日は: こんにちは, こんにちわ: bonjour, salut, de nos jours, à présent
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: Il fait beau aujourd'hui (phrase utilisée pour tester un microphone) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: ce jour même <<<
次もチェック 現代 , 今晩

後日

発音: ごじつ   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:plus tard, un autre jour, après, à un de ces jours*****
後日談: ごじつだん: suites <<<
明後日: みょうごにち, あさって: après-demain <<<
明明後日: しあさって: après après-demain, dans trois jours <<<
次もチェック 明日 , 翌日 , 先日

失礼

発音: しつれい   漢字: ,    キーワード: 挨拶   
翻訳:impolitesse, grossièreté, Pardon! Excusez-moi!
失礼な: しつれいな: impoli, grossier, comment osez-vous!
失礼する: しつれいする: quitter qn.
失礼します: しつれいします: Excusez-moi de vous quitter
失礼ですが: しつれいですが: Excusez-moi mais, Si ce n'est pas trop indiscret
失礼な事を言う: しつれいなことをいう: dire des impolitesses
失礼な振舞いをする: しつれいなふるまいをする: prendre une attitude impolie
失礼な態度を取る: しつれいなたいどをとる

娑婆

発音: しゃば   漢字:   
翻訳:ce mode, ici-bas
娑婆に出る: しゃばにでる: être mis en liberté <<<
娑婆気: しゃばけ: désirs mondains, ambitions mondaines <<<
娑婆っ気: しゃばっけ


所見

発音: しょけん   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:opinion, point de vue
所見を述べる: しょけんをのべる: donner son opinion, dire ce que l'on pense, dire à quoi on pense <<<

成功

発音: せいこう   漢字: ,   
翻訳:succès, réussite, prospérité, accomplissement, aboutissement
成功する: せいこうする: réussir dans [à inf.], accomplir, aboutir, arriver à ses fins, parvenir à inf. [à ce que sub.]
成功した: せいこうした: réussi
成功しない: せいこうしない: ne pas réussir
成功談: せいこうだん: histoire d'une réussite <<<
成功者: せいこうしゃ: personne arrivée <<<
大成功: だいせいこう: grand succès <<<
反意語: 失敗

世間

発音: せけん   漢字: ,    キーワード: 社会   
翻訳:monde, gens, tout le monde, public
世間に知れる: せけんにしれる: se répandre dans le monde <<<
世間に出る: せけんにでる: débuter dans la vie <<<
世間を憚る: せけんをはばかる: craindre l'opinion publique <<<
世間を騒が: すせけんをさわがす: faire grande sensation <<<
世間離れした: せけんばなれした: détaché de ce monde, qui n'a pas les pieds sur terre, peu réaliste <<<
世間知らず: せけんしらず: ne pas connaître le monde, être naïf <<<
世間話: せけんばなし: causette <<<
世間的: せけんてき: mondain, social <<<
世間的地位: せけんてきちい: rang social <<< 地位
世間体: せけんてい: apparences <<<
世間体を繕う: せけんていをつくろう: sauver les apparences <<<

是非

発音: ぜひ   漢字: ,   
翻訳:bien et mal, juste et injuste, à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte
是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: à tort ou à raison [à droit], que ce soit un bien ou un mal <<<
是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguer le bien du mal <<<
是非とも: ぜひとも: à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte

草食

発音: そうしょく   漢字: ,    キーワード: 植物 , 生物 , 自然   
翻訳:alimentation végétarienne, ce qui mange des plantes
草食する: そうしょくする: manger des plantes
草食性: そうしょくせい: herbivore <<<
草食動物: そうしょくどうぶつ: animal herbivore <<< 動物
次もチェック 肉食

其所

発音: そこ   漢字: ,    違う綴り: 其処   キーワード: 位置   
翻訳:là, là-bas, cet endroit-là
其所の: そこの: -là
其所に: そこに: là, y
其所へ: そこへ: là, à cet endroit
其所で: そこで: alors, là-dessus, maintenant, à ce moment-là, en ce cas-là, donc, ainsi, aussi
其所ら: そこら: alentour, dans les environs, plus ou moins
其所ら中: そこらじゅう: partout, de tous côtés <<<
其所から: そこから: de là, de cet endroit
其所まで: そこまで: jusque là, jusqu'à cet endroit
其所此所に: そこここに: ici et là, par ci par là <<< 此所
次もチェック 彼所


74 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant