日伊翻訳辞書・事典: 「a」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: , 西 , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 交通    画数: 6
翻訳:attraversare, incrociare, scambiare, mixare, mescolare
コウ
交わる: まじわる: incrociare, attraversare, intersezionare, associarsi con
交わり: まじわり: rapporto, associazione, amicizia
交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: diventare amici di, coltivare un'amicizia con <<<
交わりを絶つ: まじわりをたつ: rompere con <<<
交る: まじる: essere mescolato con, mescolare <<<
交える: まじえる: mixare, mescolare, scambiare, incrociare
交ぜる: まぜる: mixare, mescolare <<<
交: こもごも: uno dopo l'altro
交う: かう: mescolarsi, confondersi, fare a turni
交わす: かわす: attraversare, intersecare, scambiare

西

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:ovest, occidente, Spagna (pref.)
セイ, サイ
西: にし: ovest, occidente
西の: にしの: ovest, occidentale
西の方に: にしのほうに: verso ovest <<<
西に: にしに: a ovest
西に行く: にしにいく: andare verso ovest <<<
同意語: スペイン
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:via, andare (ext.), portar fuori, azione
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: andare, andar via, partire per, frequentare, visitare
行く春: いくはる, ゆくはる: la primavera svanisce <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: la fine dell'autunno <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: lasciarsi il vecchio anno alle spalle
行き: いき, ゆき: per
行き合う: いきあう, ゆきあう: incontrare per la strada, imbattersi in, incontrare per caso <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: andare addosso, sbattere contro <<< ,
行き交う: いきかう, ゆきかう: andare e venire, andare avanti e indietro <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: sulla strada per (un posto) <<< 途中
行き届く: いきとどく, ゆきとどく: essere attento, essere scrupoloso, essere completo, essere prudente, essere esauriente <<<
行き届かない: ゆきとどかない: essere inattento, essere incompleto, essere scortese, essere privo di tatto <<<
行る: めぐる: ritornare, girare attorno <<<
行う: おこなう: fare, compiere, portare a termine
行: みち: via, strada <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー , 時間    画数: 6
翻訳:anno, età, tempo
ネン
年: とし: anno, età
年が明ける: としがあける: L'anno inizia <<<
年を迎える: としをむかえる: festeggiare l'anno nuovo <<<
年が経つ: としがたつ: gli anni passano <<<
年を送る: としをおくる: festeggiare la fine dell'anno <<<
年の内に: としのうちに: prima della fine dell'anno, durante l'anno <<<
年を取る: としをとる: invecchiare, salire con gli anni <<<
年を隠す: としをかくす: non dire la vera età, nascondere l'età <<<
年の順に: としのじゅんに: a seconda dell'età <<<
年の割に: としのわりに: considerando l'età <<<
年と共に: としとともに: migliorare con gli anni <<<
年には勝てない: としにはかてない: l'età non mente <<<
年: よわい: età (ant.) <<<
年: とき: epoca, tempo <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:lingua
ゼツ, セツ
舌: した: lingua, giunco, batacchio
舌の: したの: linguale
舌の先: したのさき: la punta della lingua <<<
舌が荒れる: したがあれる: Lingua tagliente
舌が回る: したがまわる: avere la lingua lunga, fare la linguaccia <<<
舌が回らない: したがまわならい: disarticolato, sconnesso, essere incapace di parlare distintamente, parlare col labbiale <<<
舌を出す: したをだす: tirare fuori la lingua <<<
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirare fuori la lingua
舌を噛む: したをかむ: mordersi la lingua <<<
舌を鳴らす: したをならす: schioccare la lingua <<<
舌を巻く: したをまく: meravigliarsi, stupirsi, restare senza parole per l'ammirazione <<<
舌を滑らす: したをすべらす: fare un errore (parlando), sbagliare a parlare, pronunciare male, dire qualcosa di sbagliato <<<
舌足らずの: したたらずの: ammutolito <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:conquistare, soddisfare (ext.), diventare
セイ, ジョウ
成る: なる, なす: diventare, soddisfare
成る可く: なるべく: preferibilmente, come possibile, se possibile, se le circostanze lo permettono, almeno <<<
成る可く早く: なるべくはやく: non appena possibile
成る可く多く: なるべくおおく: quanto possibile
成らげる: たいらげる: conquistare, sconfiggere, sottomettere <<<
成り: なり: arrivo di una persona importante (jp.)
成り上がる: なりあがる: sorgere improvvisamente, diventare improvvisamente ricchi <<<
成り代わる: なりかわる: prendere il posto di, mettersi nei panni di <<<
成り切る: なりきる: diventare qualcosa fino all'osso [completamente] <<<
成り下がる: なりさがる: essere degradato a, cadere in basso, perdere prestigio <<<
成り果てる: なりはてる: essere ridotto (in uno stato miserabile) <<<
成り済ます: なりすます: impersonificare, fingersi <<<
成り損なう: なりそこなう: non riuscire a diventare <<<
成: しげ, のり: pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:morire, morte, decedere

死ぬ: しぬ: morire, decedere, spirare, passare a miglior vita
死ぬまで: しぬまで: fino alla fine, fino all'ultima ora, fino alla morte
死ぬ可き: しぬべき: mortale <<<
死んだ: しんだ: morto (a.)
死んだ人: しんだひと: morto (n.) <<<
死んだ父: しんだちち: il mio defunto padre <<<
死んだ筈: しんだはず: morte presunta <<<
死なれる: しなれる: essere privato di
死にそう: しにそう: sentirsi morire, sul punto di morte, al limite (del dolore, della fame…)
死に掛かる: しにかかる: star morendo, essere in punto di morte <<< 瀕死
死に絶える: しにたえる: estinguere <<< , 絶滅
同意語: 永眠 , , 絶命

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:piacere, amare, preferire, preferito, desiderare, bello, piacevole
コウ
好い: よい, よし: buono, giusto, bello <<<
好しい: うつくしい: bello, desiderabile <<<
好: よしみ: amicizia <<<
好む: このむ, すく: piacere, amare, preferire, volere, desiderare
好み: このみ: debole, gusto, passione
好みが喧しい: このみがやかましい: essere schizzinoso <<<
好ましい: このましい: desiderabile, piacevole, preferibile, gradevole
好ましくない: このましくない: indesiderabile, spiacevole, sgradevole
好き: すき: passione, propensione, debole (n.), predilezione, simpatia
好きな: すきな: preferito, prediletto
好きです: すきです: amare [piacere] qualcosa, qualcuno
好きな様にする: すきなようにする: fare ci? che piace, seguire le proprie passioni <<<
好きな道: すきなみち: hobby, passione <<< , 趣味
好きに成る: すきになる: iniziare ad amare, iniziare ad appassionarsi a, iniziare ad avere interesse per <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:totale, globale, intero, tutto, completo
ゼン
全く: まったく: completamente, interamente, totalmente, veramente, perfettamente
全くの: まったくの: completo, intero, totale, perfetto
全し: まったし
全くの所: まったくのところ: infatti, in realtà, di fatto <<<
全うする: まっとうする: completare, terminare, portare a termine, soddisfare
全て: すべて: interamente, tutto, nell'insieme <<< ,
全ての: すべての: tutto, intero, completo

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 保安    画数: 6
翻訳:pericolo, rischio

危ない: あぶない: pericoloso, rischioso, azzardato, insicuro, Attenzione!
危ない目に遭う: あぶないめにあう: essere esposto ad un pericolo
危ない橋を渡る: あぶないはしをわたる: camminare sul filo di un rasoio
危ない所を助かる: あぶないところをたすかる: salvarsi per il rotto della cuffia, salvarsi per un pelo
危うい: あやうい: pericoloso, compromettente, rischioso, avventuroso, nocivo, dannoso
危うくする: あやうくする: mettere in pericolo [a rischio, in repentaglio]
危ぶむ: あやぶむ: avere paura di, temere, dubitare, essere dubbioso, non fidarsi di, diffidare, avere il sospetto


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant