スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 事 , 独 , 浴 , 息 , 欲 , 善 , 備 , 語 , 確 , 逃 事カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 8翻訳:cosa, asunto ジ 事: こと: cosa, asunto, incidente, accidente, problema, molestia, tarea 事無く: ことなく: sin accidente, sin contratiempos <<< 無 事も無げに: こともなげに: sin dificultad, de la manera más natural, como si nada <<< 無 事切れる: こときれる: fallecer <<< 切 事毎に: ことごとに: en cada caso, a cada cosa [paso], en todo <<< 毎 事細かに: ことこまかに: detalladamente, minuciosamente, con todo detalle, al dedillo <<< 細 事欠く: ことかく: carecer de algo, necesitar algo, estar desprovisto de algo <<< 欠 事足りる: ことたりる: bastar, ser suficiente <<< 足 事を運ぶ: ことをはこぶ: tratar la cuestión, seguir con algo <<< 運 事を起こす: ことをおこす: causar perturbación <<< 起 事を構える: ことをかまえる <<< 構 事を好む: ことをこのむ: buscar camorra <<< 好 事に依ると: ことによると: posiblemente, quizá, probablemente <<< 依 事寄せて: ことよせて: bajo [con] pretexto de algo, a pretexto de algo <<< 寄 事える: つかえる: servir <<< 仕 独カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 狒 部首: キーワード: 家族 画数: 9翻訳:solo, independiente, Alemania (pref., suf.) ドク, トク 独り: ひとり: una persona, un individuo <<< 一人 独りで: ひとりで: solo, por sí solo***** <<< 単独 , 独立 独りで来る: ひとりでくる: venir solo <<< 来 独りで暮らす: ひとりでくらす: vivir solo [sin compañía] <<< 暮 独りでに: ひとりでに: por sí solo, espontáneamente, automáticamente <<< 自動 同意語: ドイツ 浴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 水泳 画数: 10翻訳:baño ヨク 浴びる: あびる: echarse algo sobre sí, sufrir (jp.)***** 浴びせる: あびせる: echar algo a uno, verter algo en uno 浴る: ひたる: emparrarse [remojarse] en algo, sumergirse [matarse, abismarse] en algo <<< 浸 浴: ゆあみ: baño 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho ソク 息: いき: espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho 息をする: いきをする: respirar 息が有る: いきがある: estar respirando, estar vivo <<< 有 息が無い: いきがない: estar sin aliento, no respirar ya <<< 無 , 死 息が荒い: いきがあらい: respirar fuerte, resollar <<< 荒 息が切れる: いきがきれる: jadear, respirar con dificultad, faltar a uno el aliento <<< 切 息を切らして: いきをきらして: jadeante, sin aliento <<< 切 息を吐く: いきをはく, いきをつく: espirar, expulsar aire, echar aliento, tomarse un respiro, tomar un descanso <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: sin tomar aliento <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: きがつまる: sofocarse, ahogarse <<< 詰 息を殺す: いきをころす: contener [aguantar] el aliento <<< 殺 息が合う: いきがあう: estar admirablemente coordinado <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: ser apoyado por, tener apoyo de <<< 掛 息の長い: いきのながい: de larga vida, duradero, perdurable <<< 長 息の根を止める: いきのねをとめる: acabar con uno 息も絶え絶えに: いきもたえだえに: jadeando por respirar 息もつかずに: いきもつかずに: sin tomar aliento 息の有る内に: いきのあるうちに: mientras uno sigue vivo 息を引き取る: いきをひきとる: expirar, exhalar el último suspiro 息を吹き返す: いきをふきかえす: cobrar [tomar] aliento, volver en sí, recobrar el conocimiento***** 息を切らす: いきをきらす: respirar con dificultad, jadear <<< 切 息む: やすむ: tomar un descanso, descansar <<< 休 息が臭い: いきがくさい: tener mal aliento <<< 臭 息を入れる: いきをいれる: tomar un descanso <<< 入 次もチェック 気
欲カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:deseo, apetito, ansia, codicia, avidez, avaricia, gana, voluntad ヨク 欲: よく: deseo, apetito, ansia, codicia, avidez, avaricia, gana, voluntad 欲の深い: よくのふかい: avaro, avariento, codicioso, insaciable <<< 深 欲の無い: よくのない: desinteresado, desprendido <<< 無 欲を言えば: よくをいえば: Si no es pedir demasiado <<< 言 欲の塊: よくのかたまり: avaricia personificada, encarnación de la avaricia <<< 塊 欲に目が眩む: よくにめがくらむ: ofuscarse por la avaricia [la codicia] 欲する: ほっする: desear, querer 欲しい: ほしい: querer, desear, apetecer, necesitar [precisar] de algo 同意語: 好 , 願 善カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:bien, bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, correcto, justo ゼン 善: ぜん: bien, virtud 善を成す: ぜんをなす: hacer el bien <<< 成 善は急げ: ぜんはいそげ: El bien debe hacerse sin demora, No hay que dejar pasar las buenas oportunidades, 'Si se te presenta una buena oportunidad, no pierdas el tiempo' <<< 急 善い: よい: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo <<< 良 善くも: よくも: es un milagro que 善かれ悪しかれ: よかれあしかれ: de todos modos, de todas maneras [formas], en todo caso, mal que bien <<< 悪 反意語: 悪 備カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:preparar, proveer, prevenir, poseer ビ 備える: そなえる: prepararse para [contra] algo, proveerse B para A, prevenirse, tener, poseer, estar dotado de [con] algo, instalar algo en un lugar, guarnecer un lugar de [con] algo 備わる: そなわる: estar equipado con algo, estar provisto de 備え: そなえ: preparación, prevención, provisión, defensa 備え有れば憂いなし: そなえあればうれいなし: Si quieres la paz prepárate para la guerra, Provisión es prevención, Hombre prevenido vale por dos 備に: つぶさに: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<< 具 語カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 14翻訳:palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma, charla, conversación, plática ゴ, ギョ 語る: かたる: decir, hablar de, contar, narrar, relatar <<< 話 語るに落ちる: かたるにおちる: irse de la lengua y revelar su verdadera intención <<< 落 語らう: かたらう: charlar, conversar, hablar con uno, platicar, pedir a uno que actúen juntos, conspirar con uno para inf. 語り合う: かたりあう: conversar [hablar, charlar] con uno, hablarse, charlar entre si <<< 合 語らい: かたらい: charla, conversación, plática 語り明かす: かたりあかす: conversar [charlar] toda la noche, pasar la noche charlando <<< 明 語: ことば: palabra, vocablo, voz, término, habla, discurso, lenguaje, lengua, idioma <<< 言葉 確カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 15翻訳:seguro, cierto, positivo, infalible, claro, evidente, fiable, de confianza, firme, sólido カク 確か: たしか: probablemente, Si no me equivoco 確かな: たしかな: seguro, cierto, positivo, infalible, claro, evidente, fiable, de confianza, firme, sólido 確かに: たしかに: con (toda) seguridad, ciertamente, infaliblemente, evidentemente, sin falta, sin duda, indudablemente 確かめる: たしかめる: asegurarse [cerciorarse] de algo, confirmar 確い: かたい: duro, sólido, firme, severo, seguro, serio <<< 固 確り: しっかり: fuertemente, a machamartillo, bien mucho 確り捕まる: しっかりつかまる: agarrarse [aferrarse] a algo [uno] <<< 捕 確り者: しっかりもの: persona de confianza, hombre de carácter, hormiguita <<< 者 確りしろ: しっかりしろ: ¡Ánimo! ¡No te desanimes! ¡Ten cuidado! ¡No seas tonto! ¡Despierta! ¡Espabila! 確りした: しっかりした: firme, sólido, de carácter firme, serio, de confianza 確りした会社: しっかりしたかいしゃ: compañía sólida [firme, segura] 確: かた, あきら: pers. 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:huir, escapar, fugar トウ 逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: のがす 逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!***** 逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝 同意語: 遁
63 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|