日独翻訳辞書・事典: 「zu」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:Weg, gehen (ext.), durchführen
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
行く春: いくはる, ゆくはる: scheidender Frühling <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: scheidender Herbst <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen)
行き: いき, ゆき: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug
行き合う: いきあう, ゆきあう: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen***** <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< ,
行き交う: いきかう, ゆきかう: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< , 途中
行き届く: いきとどく, ゆきとどく: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein <<< , 完全
行き届かない: ゆきとどかない: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<<
行る: めぐる: streifen, umherziehen <<<
行う: おこなう: machen, durchführen
行: みち: Weg <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:viel, zahlreich, massenweise

多い: おおい: viel, zahlreich, häufig
より多い: よりおおい: mehr als
多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: Je mehr desto besser
多る: まさる: über sein <<< ,
多に: まさに: im Begriff sein zu tun, genau, richtig <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:befrieden, erobern, ergänzen (ext.), werden
セイ, ジョウ
成る: なる, なす: werden, erfüllen, ausführen
成る可く: なるべく: möglichst, wenn möglich, womöglich <<<
成る可く早く: なるべくはやく: möglichst schnell, so schnell [rasch] wie möglich
成る可く多く: なるべくおおく: so viel [viele] wie möglich
成らげる: たいらげる: befrieden, erobern <<<
成り: なり: Ankunft einer Persönlichkeit (jp.)
成り上がる: なりあがる: emporkommen, vorwärts kommen, es zu etw. bringen, Karriere machen <<<
成り代わる: なりかわる: js. Platz einnehmen, sich in die Lage von jm. versetzen <<<
成り切る: なりきる: sich mit seiner Rolle identifizieren <<<
成り下がる: なりさがる: herabkommen, herunterkommen, herabsinken <<<
成り果てる: なりはてる: auf einen elenden Zustand reduziert werden <<<
成り済ます: なりすます: sich ausgeben (für), js. Rolle spielen <<<
成り損なう: なりそこなう: es misslingt jm. etw. zu werden <<<
成れの果て: なれのはて: 'Ruine dessen, was man war' <<<
成: しげ, のり: pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:lieben, mögen, lieb haben, gern mögen, Neigung, hübsch, schön
コウ
好い: よい, よし: gut, schön <<<
好しい: うつくしい: hübsch
好: よしみ: Freundschaft <<<
好む: このむ, すく: lieben, lieb haben, gern mögen, Neigung haben
好み: このみ: Geschmack, Vorliebe, Neigung, Hang
好みが喧しい: このみがやかましい: wählerisch [heikel, anspruchsvoll] sein <<<
好ましい: このましい: wünschenswert, willkommen, angenehm, erwünscht, erfreulich
好ましくない: このましくない: nicht wünschenswert, unwillkommen, unangenehm, unerwünscht, unerfreulich
好き: すき: Neigung (zu), Zuneigung (gegen, zu), Geschmack (an), Hang, Vorliebe (für, zu), Wohlgefallen (an)
好きな: すきな: Lieblings-, Leib-
好きです: すきです: Ich liebe dich [sie, ihn, es]
好きな様にする: すきなようにする: nach Belieben handeln <<<
好きな道: すきなみち: Liebhaberei, Hobby, Steckenpferd <<< , 趣味
好きに成る: すきになる: lieb gewinnen <<<
好: よし, たか, すみ: pers.
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー , 時間    画数: 6
翻訳:Jahr, Alter, Zeit
ネン
年: とし: Jahr, Alter
年が明ける: としがあける: Das Jahr beginnt <<<
年を迎える: としをむかえる: das Neujahr begrüßen <<<
年が経つ: としがたつ: Die Zeit vergeht <<<
年を送る: としをおくる: das (alte) Jahr verabschieden <<<
年を取る: としをとる: älter werden, alt [Greis] werden <<<
年を隠す: としをかくす: sein Geburtsdatum verbergen <<<
年の順に: としのじゅんに: nach dem Alter <<<
年の割に: としのわりに: für sein Alter <<<
年の初めに: としのはじめに: bei Jahresanfang, zu Jahresbeginn <<<
年の瀬: としのせ: Jahresende <<<
年の暮: としのくれ <<<
年の内に: としのうちに: innerhalb des Jahres <<<
年と共に: としとともに: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<<
年には勝てない: としにはかてない: Das Alter verrät sich <<<
年には勝てぬ: としにはかてぬ <<<
年: よわい: Alter (anc.) <<<
年: とき: Zeit, Epoche <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:richten, wenden
コウ, キョウ
向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten
向ける: むける: richten, wenden
向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu)
向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu)
向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts
向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<<
向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen***** <<<
向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf
向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend
向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<<
向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<<
向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<<
向かい合う: むかいあう <<<
向きに成る: むきになる: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<<
向に: さきに: vorher, zuvor <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 時間    画数: 6
翻訳:zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, vorgreifen
セン
先: さき: zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, Spitze, Folge, Fortsetzung
先んじる: さきんじる: vorgreifen
先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす: 'Wer zuerst kommt, mahlt zuerst'
先: さっき: vorhin, vor kurzem <<< 先程
先が長い: さきがながい: eine lange Zukunft haben <<<
先の見える: さきのみえる: langsichtig <<< , 遠視
先の見えない: さきのみえない: kurzsichtig <<<
先の知れない: さきのしれない: unsicher, ungewiss, zweifelhaft <<<
先の尖った: さきのとがった: spitz <<<
先を争う: さきをあらそう: sich bemühen vorderste zu sein <<<
先を急ぐ: さきをいそぐ: eilen <<<
先に: さきに: früher, vorher, im Voraus, vorne, voraus, weiter
先に行く: さきにいく: vorangehen, vorausgehen <<<
先に金を払う: さきにかねをはらう: im Voraus bezahlen
先走る: さきばしる: voranlaufen, zu weit gehen <<<
先ず: まず: zuerst, zunächst
同意語:
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気 , 化学 , 精神    画数: 6
翻訳:Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
キ, ケ
気: いき: Atem <<<
気が有る: きがある: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<<
気が無い: きがない: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<<
気が短い: きがみじかい: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<<
気が合う: きがあう: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<<
気が小さい: きがちいさい: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<<
気が散る: きがちる: sich nicht sammeln können <<<
気が塞ぐ: きがふさぐ: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<<
気が晴れる: きがはれる: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<<
気が向かない: きがむかない: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<<
気が引ける: きがひける: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<<
気が変わる: きがかわる: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<<
気が利く: きがきく: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<<
気が抜ける: きがぬける: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<<
気が付く: きがつく: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<<
気を付ける: きをつける: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<<
気に入る: きにいる: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<<
気に成る: きになる: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<<
気にする: きにする: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: きづかう: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<<
気遣わしい: きづかわしい: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<<
気遣わしげに: きづかわしげに: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<<
気の強い: きのつよい: tapfer, unerschrocken, mutig <<<
気に食わない: きにくわない: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<<
同意語: ガス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ,    画数: 6
翻訳:Farbe, Schönheit
ショク, シキ
色: いろ: Farbe, Färbung, Farbton, Tinte, Farbenabstufung, Farbenstufe, Schattierung, Glanz, Farbkörper, Farbenauftrag, Teint, Gesichtsfarbe, Hautfarbe, Aussehen, Ausdruck, Liebelei, Liebe <<< ラブ
色が変わる: いろがかわる: die Farbe ändern <<<
色が付く: いろがつく: sich färben <<<
色を付ける: いろをつける: färben, übertreiben, ausschmücken, zuschlagen***** <<<
色が付いた: いろがついた: gefärbt <<<
色が褪せる: いろがあせる: verblassen <<<
色を暈す: いろをぼかす: die Farbe abstufen <<<
色を抜く: いろをぬく: entfärben <<<
色を落す: いろをおとす <<<
色が白い: いろがしろい: eine weiße Haut haben <<<
色が黒い: いろがくろい: eine dunkle Haut haben <<<
色を失う: いろをうしなう: die Farbe verlieren [wechseln] <<<
色を好む: いろをこのむ: liederlich, sinnlich <<<
色を作す: いろをなす: rot werden (vor Wut), sich röten (vor Zorn) <<<
色っぽい: いろっぽい: kokett, sexy <<< セクシー
色めく: いろめく: sich färben, lebhaft [lebendig] werden, sich aufregen (über), in Aufregung geraten, aufgeregt werden

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 7
翻訳:Anfang, beginnen
ショ, ソ
初め: はじめ: Anfang, Beginn, Ursprung, Einleitung, Schwelle
初めから: はじめから: von Anfang an, von neuem, aufs Neue
初めから終わりまで: はじめからおわりまで: von Anfang bis zu Ende, von A bis Z <<<
初めの: はじめの: anfänglich, der Erste, früh, ursprünglich, einführend
初めに: はじめに: am [im, zu] Anfang, erst, erstens, früher, zunächst, ursprünglich
初めは: はじめは: anfangs, anfänglich, am Anfang, ursprünglich, eigentlich
初めまして: はじめまして: Ich freue mich dich [Sie] zu sehen, Freut mich dich [Sie] kennenzulernen [kennen zu lernen]
初めて: はじめて: zum ersten Mal, erstmals
初めての: はじめての: erstmalig, erstes Mal
初: はつ, うい: erst
初める: そめる: debütieren
次もチェック


231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant