日仏翻訳辞書・事典: 「N」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , 生活    画数: 12
翻訳:tourner, transporter (ext.), fortune, sort, hasard, chance, veine
ウン
運が良い: うんがいい, うんがよい: avoir de la chance, être chanceux, être favorisé <<<
運の良い: うんのいい, うんのよい: chanceux, fortuné <<<
運良く: うんよく: heureusement, par chance [bonheur] <<<
運が悪い: うんがわるい: n'avoir pas de chance, avoir la guigne <<<
運の悪い: うんのわるい: malchanceux, malheureux <<<
運悪く: うんわるく: malheureusement, par malheur [malchance] <<<
運が向く: うんがむく: La chance se tourne en sa faveur, La chance sourit à qn. <<<
運が尽きる: うんがつきる: Son heure est venue, Son sort est scellé <<<
運を試す: うんをためす: hasarder sa fortune, tenter [chercher] sa fortune <<<
運ぶ: はこぶ: transporter
運る: めぐる: tourner, évoluer <<<
運: まわりあわせ: chance, opportunité
運: やす, かず, ゆき: pers.
次もチェック チャンス

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:rien, néant
ム, ブ
無にする: むにする: faire échouer, rendre nul
無に成る: むになる: se réduire au néant, tomber dans l'eau <<<
無に帰する: むにきする <<<
無い: ない: ne pas exister, manquer, il n'y a pas, ne pas avoir
無れ: なかれ: interdit, espérer que non
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:extrême
サイ
最たる: さいたる: sans pareil, qui n'a pas son égal
最も: もっとも: extrêmement, le plus, le moins
最: も: pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 12
翻訳:ouvrir, découvrir
カイ
開く: ひらく: s'ouvrir, ouvrir, créer, s'établir, fonder, tenir, donner, réunir, exploiter, écarter
開ける: ひらける: être développé, être modernisé
開けた: ひらけた: armoire, ouvert, espacé, civilisé, modernisé, libéral, progressiste
開き: ひらき: différence, distance, écart
開き直る: ひらきなおる: passer à l'attaque, prendre une attitude agressive <<<
開く: あく: s'ouvrir, être libre <<< ,
開ける: あける: ouvrir, déverrouiller, vider
開いた: あいた: ouvert
開いた口が塞がらない: あいたくちがふさがらない: être ébahi, n'en revenir pas
反意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:ventre, estomac
フク
腹: はら: ventre, estomac, coeur, intention
腹く: いだく: nourrir, entretenir (une idée) <<< ,
腹が痛む: はらがいたむ: avoir mal au ventre <<<
腹が痛まない: はらがいたまない: n'avoir rien à perdre <<<
腹が減る: はらがへる: avoir faim <<<
腹が空く: はらがすく <<<
腹の空いた: はらのすいた: affamé <<<
腹が張る: はらがはる: se sentir l'estomac lourd <<<
腹が下る: はらがくだる: avoir la diarrhée <<< , 下痢
腹が立つ: はらがたつ: se fâcher, se mettre en colère <<<
腹立たしい: はらだたしい: irritant, exaspérant <<<
腹の据わった: はらのすわった: (personne) imperturbable <<<
腹の大きい: はらのおおきい: généreux, magnanime <<<
腹の中は: はらのなかは: au fond du coeur <<<
腹を決める: はらをきめる: prendre parti, être décidé <<<
腹を括る: はらをくくる <<<
腹を読む: はらをよむ: lire la pensée de qn., deviner l'intention de qn. <<<
腹を探る: はらをさぐる <<<
腹を割って話す: はらをわってはなす: parler franchement
腹黒い: はらぐろい: sournois, matois, finaud, madré <<<
腹熟しに: はらごなしに: pour aider la digestion <<<
腹違いの: はらちがいの: consanguin <<<
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:puits
セイ, ジョウ, ショウ
井: い: puits
井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: Il n'a jamais vu que son clocher, Il n'a jamais quitté son clocher
井: いど: puits

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cumuler
ケン
兼ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: かねて: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 12
翻訳:signe avant-coureur, augure, présage, combien

幾: きざし: signe avant-coureur, augure, présage, symptôme
幾ど: ほとんど: presque, quasi
幾: いく: quantité inconnue
幾ら: いくら: combien
幾らでも: いくらでも: à quelque prix que ce soit, à n'importe quel prix, à aucun prix, autant qu'il vous plaira
幾らですか: いくらですか: Combien cela coûte-t-il, C'est combien, Ca coûte combien, A quel prix
幾らか: いくらか: quelque, quelques, un peu de
幾ら遅くとも: いくらおそくとも: quelque soit le délais <<<
幾ら多くても: いくらおおくても: quelque soit la quantité, au maximum <<<
幾ら良くても: いくらよくても: quelque soit la qualité, au mieux <<<
幾つ: いくつ: combien, quel âge
幾つか: いくつか: quelques, plusieurs, un certain nombre de
幾つですか: いくつですか: Quel âge avez-vous?

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:singe, macaque
エン
猿: さる
猿の様な: さるのような: comme singe <<<
猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Il n'est si bon cheval qui ne bronche.

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:reins, hanche
ヨウ
腰: こし: hanche, courage (jp.)
腰の曲がった: こしのまがった: voûté, courbé <<<
腰を曲げる: こしをまげる: courber [arquer] les reins <<<
腰を屈める: こしをかがめる <<<
腰に差す: こしにさす: porter (un sable) au côté, attacher qc. à la ceinture <<<
腰を掛ける: こしをかける: s'asseoir <<< , 腰掛
腰を下げる: こしをさげる <<<
腰を上げる: こしをあげる: se lever <<<
腰を伸ばす: こしをのばす: se redresser <<<
腰を抜かす: こしをぬかす: être stupéfait, être ébahi, tomber des nues, n'en pas revenir <<<
腰が重い: こしがおもい: long à reprendre un travail <<<
腰の強い: こしのつよい: ayant les reins solides, robuste, ferme <<<
腰の弱い: こしのよわい: ayant les reins fragiles <<<
腰の低い: こしのひくい: soumis, humble, modeste <<<
腰を据える: こしをすえる: prendre pied, s'implanter, s'installer <<<
腰の据わらない: こしのすわらない: hésitant, vacillant <<<
次もチェック ウエスト


79 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant