Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'all'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 14
translation: leak, escape, reveal, disclose, divulge
rou
漏る: moru: leak (vi.), escape
漏れる: moreru
漏らす: morasu: leak (vt.), escape, reveal, disclose, divulge, let out, let know
漏り: mori: leak, leakage
漏れ: more: leak, leakage, omission, oversight
漏れ無く: morenaku: without omission, to everybody, one and all <<<
漏れ聞く: morekiku: overhear, happen to hear <<<
synonyms:

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 14
translation: quiet, calm, rather (bor.), why (not)
nei
寧い: yasui: quiet, calm <<< ,
寧ろ: mushiro: rather
寧ぞ: nanzo: why (not) <<<
寧ぞ: izukunzo: all the more so <<<

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 15
translation: shut, tighten, fasten, tie, knot
tei
締める: shimeru: tie, bind, tighten (up), shut, close, let down, fasten, put on, add [sum] up, save, economize <<<
締め付ける: shimetsukeru: tighten (up), fasten <<<
締め出す: shimedasu: shut [lock] out, shut the door on (a person), exclude (a person from) <<<
締め括る: shimekukuru: bind, bundle, bring (a matter) to finish [conclusion], settle (a matter) <<<
締め括り: shimekukuri: conclusion <<<
締め: shime: a bundle, total amount
締めて: shimete: altogether, in all in the total, all told
締めて幾らですか: shimeteikuradesuka: How much does it cost altogether? <<<
締まる: shimaru: shut (vi.), close <<<
締ぶ: musubu: tie (vt.), knot <<<
synonyms:
antonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: astronomy    nb of strokes: 15
translation: brighten, glow, shine, sparkle, twinkle, glitter, burn
ki
輝く: kagayaku
輝かす: kagayakasu: light up, brighten
輝かしい: kagayakashii: shining, bright, glorious
輝き: kagayaki: radiance, brightness, brilliancy, sheen
輝き渡る: kagayakiwataru: shine all around <<<
synonyms: 耀
check also


category: common usage   radicals:    keyword: music    nb of strokes: 19
translation: cover all the subjects, write in an exhaustive way
hu
譜: hu: music, score of music
譜が読める: hugayomeru: learn music theory <<<

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 20
translation: dew, appear (ext.), Russia (suff.)
ro, rou
露: tsuyu: dew, little (jp.), few
露が降りる: tsuyugaoriru: It dews, dew falls <<<
露が降りた: tsuyugaorita: dewy, moist with dew <<<
露を帯びた: tsuyuoobita <<<
露程も: tsuyuhodomo: (not) in the least, (not) in the slightest degree <<<
露知らず: tsuyushirazu: without knowing at all <<<
露われる: arawareru: appear, be disclosed, be revealed <<< ,
露わに: arawani: openly, publicly, frankly, candidly
check also ロシア

category: JIS1   radicals:    keyword: pet    nb of strokes: 7
translation: rabbit, bunny, hare
to
兎: usagi
兎狩りに行く: usagigariniiku: go hare hunting
兎に角: tonikaku: at any rate, anyhow, anyway, in any case, at all events, apart from, to say nothing of <<<
兎も角: tomokaku <<<

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 8
translation: it, that, those
ki
其れ: sore
其れに: soreni: besides, moreover, what is more
其れにしても: sorenishitemo: but, still, for all that, nevertheless
其れにつけても: sorenitsuketemo: when I think of it
其れとも: soretomo: or, else
其れでも: soredemo: but, still, yet
其の: sono: that, those, its
其の上: sonoue: besides, moreover, what is more <<<
其の内: sonouchi: before long, soon, by and by, in the meantime, some day, one of these days <<<
其の癖: sonokuse: and yet, for all that, notwithstanding, nevertheless, none the less <<<
其の位: sonokurai: so much [many], as much [many] <<<
其の後: sonogo: after that, afterward, since then, from that time on <<<
其の頃: sonokoro: at [about] that time, then, in those days <<<
其の通り: sonotoori: Just so, You are [That's] right, Precisely, Exactly, Yes indeed [of course] <<<
其の時: sonotoki: at that time, then, on that occasion <<<
其の場で: sonobate: then and there, on the spot, offhand <<<
其の日: sonohi: on that day, the same day <<<
其の辺: sonohen: about there, thereabouts <<<
其の外: sonohoka: besides, moreover, in addition <<<

category: JIS1   radicals:    nb of strokes: 9
translation: jaw of an animal (orig.), northern barbarian (bor.), all the more so, what
ko, go, u
胡: nanzo: all the more so <<<
胡: ebisu: northern barbarian

category: JIS1   radicals:    keyword: greeting    nb of strokes: 9
translation: fear, awe, dread
i
畏れる: osoreru: be overawed, stand in awe (of) <<<
畏し: kashikoshi: thankful (jp.), grateful
畏まる: kashikomaru: sit straight [respectfully], be serous, stand on ceremony
畏まりました: kashikomarimashita: Very good [well] sir, All right sir, Certainly sir
畏: kashiko: Best regards (female expression)


181 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant