日葡翻訳辞書・事典: 「o」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:romper, partir, dobrar, duplo
セツ
折る: おる: quebrar, estalar, escolher, dobrar (para cima), duplicar, abaixar, dobrar
折れる: おれる: quebrar (vi.), ser quebrado, abrir caminho, encaixar, pode ser dobrado, ser dobrável, entregar (a), ceder (a), comprometer (com)
折り: おり: dobrar, dobrando, tempo (jp.), momento, ocasião, junção, oportunidade
折りから: おりから: só então, naquele momento
折りしも: おりしも
折り入って: おりいって: sinceramente, seriamente <<<
折を見て: おりをみて: por conveniência própria <<<
折に触れて: おりにふれて: ocasionalmente, as vezes <<<
折り合う: おりあう: seguir em frente, entrar em acordo (com), compromisso (com), conhecer (uma pessoa) a meio caminho <<<
折り重なる: おりかさなる: dobre para trás [para baixo], empilhe um sobre o outro <<<
折り畳む: おりたたむ: dobrar (para cima) <<<
折り曲げる: おりまげる: dobrar, virar para cima [para baixo] <<<
折り込む: おりこむ: dobrar, inserir <<<
折く: くじく: quebrar, torcer, entortar, ter quebrado, desencorajar, desanimar, frustar, desorientar <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:eu, privado, urina (ext.)

私: わたし, わたくし, あたし: eu, privacidade, interesse próprio
私か: ひそか: privado, pessoal <<<
私: いばり: urina <<< 尿
私の: わたしの, わたくしの: meu (masculino), minha (feminino), privado, pessoal
私の物: わたしのもの, わたくしのもの: meu (masculino), minha (feminino) <<<
私に: わたしに, わたくしに: para mim
私へ: わたしへ, わたくしへ
私は: わたしは, わたくしは: Eu sou
私する: わたくしする: virar (uma coisa) para o uso privado de alguém, desviar [indevido], eu sou
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 來   部首:    キーワード: 旅行    画数: 7
翻訳:vir, chegar, visitar, alcançar, próximo, trigo (conf.)
ライ
来る: くる: vem (sobre), sobe (para), aproxima-se, vem [aproxima-se] aproxima-se, visita, chega (em, em), alcança, mostra [vira] para cima, põe-se em, é trazido (de)
来る: きたる: próximo, futuro
来す: きたす: trazer sobre, causa, razão
来: このかた: desde, a partir de
来: いざ: a hora chega, o tempo vem
来: むぎ: trigo <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事 , ショー    画数: 7
翻訳:trabalho, dever, tarefa, função, responsabilidade
エキ, ヤク
役: やく: função, cargo (jp.)
役に付く: やくにつく: tomar posse <<<
役を務める: やくをつとめる: servir, esperar [preencher] o posto (de), jogar [agir], a parte [papel] de <<<
役を退く: やくをしりぞく: aposentar-se do escritório [serviço] <<< 退
役に立つ: やくにたつ: seja útil <<<
役に立たない: やくにたたない: ser inútil <<<
役め: つとめ: dever, serviço, responsabilidade <<<
役: えだち: trabalho forçado (jp.)


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:corpo, pessoa, a si mesmo
シン, ケン
身: み: corpo, pessoa, a si mesmo, coração, alma
身ら: みずから: pessoalmente, a si mesmo
身も心も: みもこころも: corpo e alma <<<
身に着ける: みにつける: carregue (uma coisa) sobre [em] um, usar <<<
身に付ける: みにつける: use, aprenda (uma arte), adquira (cultura, habilidade em uma arte) <<<
身を任せる: みをまかせる: coloque-se nas mãos de uma pessoa, entregue-se a isso, ceda à (tentação) <<<
身を投じる: みをとうじる: ir para uma (transportadora), entrar em (uma transportadora), juntar <<<
身を処する: みをしょする: conduzir-se <<<
身を滅ぼす: みをほろぼす: arruinar-se <<<
身を売る: みをうる: vender [sacrificar] a si mesmo, prostituir-se <<<
身を固める: みをかためる: estabelecer-se (para algum negócio, para uma vida de casado) <<<
身に沁みる: みにしみる: toque [vá para] o coração, volte para casa (de alguém), sinta-se profundamente <<<
身を入れる: みをいれる: coloque o coração de alguém [de volta] em (uma tarefa) <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:assistir, olhar, ver, observar
ケン, ゲン
見る: みる: veja, observe, olhe, leia, cuide
見せる: みせる: mostre, deixe (uma pessoa) ver [olhar], exibir
見せて: みせて: me mostre
見える: みえる: ser visível, ser visto, estar à vista
見える: まみえる: conhecer, encontrar
見付ける: みつける: achar, descobrir, detectar, pegar, perceber, deparar-se com, notar, observar <<<
見詰める: みつめる: olhar fixo (em), olhar fixamente, olhar fixo (ligado), observar atentamente <<<
見据える: みすえる: olhe fixamente, olhe, fixe o olhar (em cima) <<<
見捨てる: みすてる: desistir de (uma pessoa), desertar, abandonar, lançar (uma pessoa), sair fora com (uma pessoa) <<<
見澄ます: みすます: observar cuidadosamente, certificar-se (de que) <<<
見做す: みなす: considerar [pensar, olhar] como, considerar [avaliar] como (ser)
見守る: みまもる: vigie, olhe com cuidado, fique de olho <<<
見易い: みやすい: fácil de ver, legível, óbvio <<<
見破る: みやぶる: ver através, detectar, penetrar (intenção de uma pessoa) <<<
見忘れる: みわすれる: deixar de reconhecer, esquecer <<<
見分ける: みわける: distinguir [discriminar] (A de B, entre A e B) <<<
見渡す: みわたす: olhar para fora, ter uma visão ampla de, olhar ao redor <<<
見渡す限り: みわたすかぎり: tanto quanto se pode ver [o olho pode alcançar]
同意語: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:pé, perna, suficiente (bor.)
ソク, ショク, スウ
足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo
足の裏: あしのうら: sola do pé <<<
足の甲: あしのこう: peito do pé <<<
足の指: あしのゆび: dedo do pé <<<
足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<<
足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<<
足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<<
足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<<
足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<<
足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<<
足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<<
足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante
足る: たる
足す: たす: adicionar <<<
足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<<
足しにする: たしにする: suplemento
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 政治    画数: 7
翻訳:rasgar, decidir (bor.), consertar, organizar, resolver
ケツ
決して: けっして: nunca, de jeito nenhum, de forma alguma, de nenhuma forma, de modo algum
決く: さく: rasgar, romper <<<
決める: きめる: decidir, consertar, organizar, resolver (um assunto), ser resolvido [determinado] (fazer), decidir (fazer), escolher, definir, corrigir, nomear
決まる: きまる: ser decidido
決め付ける: きめつける: repreender, levar (uma pessoa) a tarefa <<<
決まり切った: きまりきった: regular, fixo, banal, convencional, bastante claro, claro como o dia, indiscutível, auto-evidente <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:qualquer coisa, alguma coisa, o que, qual

何: なに
何ぞ: なんぞ: tanto mais
何で: なんで: Por quê?
何でも: なんでも: qualquer, qualquer coisa, tudo, todo, de qualquer forma, em todos os eventos, provavelmente, com toda a probabilidade, me disseram
何と: なんと, なんて: o que, como, qual
何と言っても: なんといっても: o que se pode dizer, afinal <<<
何とか: なんとか: de alguma forma, de uma forma ou de outra, por todos os meios, a qualquer custo
何と無く: なんとなく: de alguma forma, sem saber o porque <<<
何とも言えない: なんともいえない: Não se pode dizer, Deus [só o Céu] sabe, indescritível, inexprimível <<<
何とも思わない: なんともおもわない: não ache nada, não se importe, não faça nada, não hesite <<<
何なら: なんなら: se você gosta [deseja], se você puder, se possível, se você não se importa, se for conveniente, se necessário
何の: なんの: que tipo de, quais
何の為に: なんのために: Pelo que? <<<
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: bom para nada
何く: いずく: onde
何れ: いずれ: qual, um dia desses, algum dia, mais cedo ou mais tarde
何れも: いずれも: qualquer um, tudo, todos, ambos, tampouco, nenhum
何: いくばく: quantos, quanto

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 水泳    画数: 8
翻訳:nadar, natação
エイ
泳ぐ: およぐ: nadar
泳ぎ: およぎ: natação
泳ぎに行く: およぎにいく: ir nadar <<<
泳ぎ上る: およぎのぼる: nadar contra o rio <<<
泳ぎ下る: およぎくだる: nadar no riacho <<<
泳ぎ切る: およぎきる: nadar através (de um rio) <<<


268 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant