スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 忘 , 別 , 災 , 男 , 近 , 局 , 走 , 声 , 労 , 作 忘カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:olvidar ボウ 忘れる: わすれる: olvidar, olvidarse de algo, enterrar [hundir, sepultar] en el olivido, borrar algo de su memoria, no recordar, no acordarse [perder la memoria] de algo 忘れて: わすれて: inconsciente 忘れずに: わすれずに: sin olvidar, sin falta 忘れられる: わすれられる: olvidarse, caer en el olvido 忘れられない: わすれられない: inolvidable, imposible de olvidar, imborrable 忘れ難い: わすれがたい <<< 難 忘れっぽい: わすれっぽい: olvidadizo 別カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:despedir, separar, divorciar, dividir ベツ, ベチ, ベ 別れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno, divorciarse de uno 別れ: わかれ: despedida, adiós 別れに臨んで: わかれにのぞんで: en despedida <<< 臨 別れを告げる: わかれをつげる: despedirse de [despedir a] uno, decir adiós a uno <<< 告 別れを惜しむ: わかれをおしむ: sentir mucho la despedida <<< 惜 別ち: わかち: distinción 別: のぶ, わけ, わく: pers. 同意語: 分 災カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 災害 画数: 7翻訳:desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre サイ 災い: わざわい 災いを招く: わざわいをまねく: atraer la desgracia <<< 招 災いと成る: わざわいとなる: hacer daño <<< 成 災いを転じて福と成す: わざわいをてんじてふくとなす: No hay mal que por bien no venga 男カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:hombre, varón ダン, ナン 男: おとこ: hombre, varón, amante 男の: おとこの: de hombre, masculino 男の人: おとこのひと: hombre, varón <<< 人 男の子: おとこのこ: niño, chico, muchacho, chaval, hijo <<< 子 男らしい: おとこらしい: varonil, viril 男らしさ: おとこらしさ: hombría, virilidad 男を上げる: おとこをあげる: elevar la reputación de uno <<< 上 男を下げる: おとこをさげる: bajar la reputación de uno <<< 下 男が廃る: おとこがすたる: perder el honor <<< 廃 男が立たない: おとこがたたない <<< 立 男を拵える: おとこをこしらえる: tener un amante <<< 拵 男と女: おとことおんな: hombre y mujer <<< 女 男の様な女: おとこのようなおんな: mujer varonil 男: お: pers. 反意語: 女 次もチェック 雄
近カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:cercano, próximo, inmediato, contiguo, acercar, aproximar, arrimar キン, コン, ゴン 近い: ちかい: cercano, próximo, inmediato, contiguo 近い内に: ちかいうちに: dentro de poco [de pocos días, de unos días], un día de éstos <<< 内 近く: ちかく: dentro de poco, pronto, casi, aproximadamente, cerca de 近付く: ちかづく: aproximarse [acercarse] a, acercarse a uno, tener relación con uno <<< 付 近寄る: ちかよる <<< 寄 近付ける: ちかづける: acercar, aproximar, arrimar, hacer que A intime con B <<< 付 近寄せる: ちかよせる <<< 寄 近くの家: ちかくのいえ: casa cercana <<< 家 近くに: ちかくに: en la vecindad 近くに住む: ちかくにすむ: vivir cerca de algo <<< 住 近くで見る: ちかくでみる: ver de cerca <<< 見 反意語: 遠 局カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 7翻訳:tabique, división, cuarto, oficina, departamento, juego del go キョク 局: きょく: oficina, departamento, despacho 局に当たる: きょくにあたる <<< 当 局: つぼね: cuarto, harén (jp.) 局り: かぎり: tabique, división 局る: しきる: tabicar; dividir con tabiques 局: すごろく: juego de la oca 走カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 車 画数: 7翻訳:correr, ir, avanzar, marchar ソウ, ス 走る: はしる: correr, ir, avanzar, marchar 走らす: はしらす: hacen correr, hacer funcionar, conducir, galopar, enviar, mandar, derrotar 走り: はしり: primicias 走り読みする: はしりよみする: leer algo rápidamente, echar un vistazo a algo, hojear <<< 読 走り下りる: はしりおりる: descender corriendo <<< 下 走り込む: はしりこむ: entrar corriendo <<< 込 走り寄る: はしりよる: acudir corriendo a uno, precipitarse hacia uno <<< 寄 走り出る: はしりでる: salir corriendo <<< 出 走り出す: はしりだす: comenzar a correr <<< 出 走り回る: はしりまわる: corretear (por un lugar) <<< 回 走り去る: はしりさる: huir [escaparse] corriendo <<< 去 走り通す: はしりとおす: llegar a la meta <<< 通 走って来る: はしってくる: venir corriendo <<< 来 走: めしつかい: criado, sirviente 同意語: 駆 , 奔 声カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 聲 部首: キーワード: オーディオ 画数: 7翻訳:voz, sonido セイ, ジュウ 声: こえ: voz 声を立てる: こえをたてる: gritar <<< 立 声を出す: こえをだす <<< 出 声が出ない: こえがでない: perder la voz <<< 出 声を掛ける: こえをかける: llamar a uno, invitar a uno <<< 掛 声を潜める: こえをひそめる: bajar la voz <<< 潜 声を落す: こえをおとす <<< 落 声を張り上げる: こえをはりあげる: levantar la voz 声を呑む: いきをのむ: sorprenderse <<< 呑 声を揃えて: こえをそろえて: con una sola voz, en coro <<< 揃 声の届く所に: こえのとどくところに: al alcance de la voz 声の届かぬ所に: こえのとどかぬところに: más allá del alcance de la voz 声: こわ: voz 声: おと: sonido <<< 音 労カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 7翻訳:esfuerzo, trabajo ロウ 労する: ろうする: hacer un esfuerzo 労せずに: ろうせずに: sin esfuerzo, sin hacer esfuerzos, sin tomarse trabajo 労を取る: ろうをとる: tomar el trabajo [la molestia] de <<< 取 労れる: つかれる: cansarse, fatigarse <<< 疲 労る: いたわる: colmar a uno de atenciones, tratar a uno con miramientos [con consideración] 労う: ねぎらう: manifestar agradecimiento a uno por su servicio [por su trabajo] 労を謝する: ろうをしゃする <<< 謝 労を労う: ろをねぎらう 労に報いる: ろうにむくいる: recompensar a uno por su servicio <<< 報 労を厭わない: ろうをいとわない: no escatimar esfuerzos <<< 厭 労を惜しまない: ろうをおしまない <<< 惜 労を省く: ろうをはぶく: escatimar esfuerzos <<< 省 労を惜しむ: ろうをおしむ <<< 惜 作カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 農業 画数: 7翻訳:hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar サ, サク 作: さく: cosecha (jp.) 作る: つくる: hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar, construir, trazar, proyectar, diseñar, cultivar, plantar, desarrollar, organizar, formar 作り: つくり: construcción, hechura <<< 構造 , 細工 作り上げる: つくりあげる: completar, acabar, crear <<< 上 , 完成 作り替え: つくりかえ: reconstrucción, adaptación <<< 替 作り替える: つくりかえる: transformar A en B <<< 替 作り直す: つくりなおす: rehacer, reparar <<< 直 作り方: つくりかた: manera [modo] de hacer, receta <<< 方 作り声: つくりごえ: voz fingida <<< 声 作り声をする: つくりごえをする: disfrazar [fingir] la voz <<< 声 作り事: つくりごと: historia, inventada, ficción 作り事を言う: つくりごとをいう: inventar una historia [un cuento] 作す: なす: formar, constituir, hacer <<< 成 作こる: おこる: ocurrir, pasar, suceder, acontecer <<< 起 同意語: 造
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|