![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 抜 , 霧 , 云 , 只 , 瓜 , 淫 , 嵐 , 筈 , 溺 , 蔓 抜
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:estrarre, rimuovere, sradicare バツ 抜く: ぬく: estrarre, togliere, tirare fuori, cavare, omettere, saltare, superare [sorpassare] qlcu., rimuovere 抜かす: ぬかす: saltare, omettere, trascurare, dimenticare, dire idiozie 抜ける: ぬける: venir via, cadere, togliersi, non figurare, abbandonare, attraversare, svanire, dileguarsi 抜かり: ぬかり: errore, sbaglio, disattenzione 抜かりが無い: ぬかりがない: sapere il fatto proprio, sapere ci? che si fa <<< 無 抜きにする: ぬきにする: mettere da parte, tralasciare, saltare qlco. 抜き出す: ぬきだす: tirare fuori, estrarre, scegliere, selezionare <<< 出 抜き取る: ぬきとる: tirare fuori, estrarre, eliminare, strappare, sottrarre <<< 取 , 盗 抜きん出る: ぬきんでる: emergere [spiccare] sugli altri, essere eccellente <<< 出 抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<< 出 抜け出す: ぬけだす: svignarsela, filarsela, evadere, sottrarsi <<< 出 抜け抜けと: ぬけぬけと: impudentemente, sfrontatamente 抜け目無い: ぬけめない: astuto, furbo, scaltro, accorto, abile <<< 注意 抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, furbescamente, abilmente 霧
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:nebbia, foschia ム, ブ 霧: きり 霧が掛かる: きりがかかる: Cala la nebbia <<< 掛 霧が晴れる: きりがはれる: La nebbia si ritira <<< 晴 霧の深い: きりのふかい: nebbioso <<< 深 霧に包まれる: きりにつつまれる: essere avvolto nella nebbia <<< 包 霧が立つ: きりがたつ: La nebbia si sta alzando <<< 立 霧を吹く: きりをふく: nebulizzare, spruzzare uno spray <<< 吹 , スプレー 次もチェック 霞 云
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:dire, riferire ウン 云う: いう: si dice, dicono 云く: いわく 云: おき, これ, ひと, とも: pers. 次もチェック 曰 只
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:solamente, soltanto, semplicemente シ 只: ただ: semplicemente, solo, soltanto, gratis (jp.) 只一つの: ただひとつの: unico, solo <<< 一 只の: ただの: mero, semplice, gratis (jp.), gratuito 只で: ただで: gratis, gratuito, per niente 只で働く: ただではたらく: lavorare per nulla <<< 働 只働きする: ただばたらきする <<< 働 只で乗る: ただでのる: viaggiare gratis, viaggiare senza biglietto <<< 乗 只で貰える: ただでもらえる: che si pu? avere gratis, ottenibile senza pagare <<< 貰 只で食べる: ただでたべる: scroccare un pasto <<< 食 同意語: 唯 , 無料
瓜
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:zucca, melone カ 瓜: うり 瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: Non si pu? cavare sangue da una rapa 次もチェック メロン 淫
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:immergere, flirtare (ext.), osceno イン 淫: ひたす: immergere <<< 浸 淫れる: みだれる: essere privo di morale 淫ら: みだら: oscenità, sconcezza 淫らな: みだらな: indecente, osceno, sconcio 淫: ほしいまま: come si vuole, come si preferisce <<< 恣 嵐
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:vegetazione, verde (delle montagne) ラン 嵐: あらし: bufera (jp.), tempesta 嵐の: あらしの: tempestoso 嵐の日: あらしのひ: giorno di tempesta <<< 日 嵐に会う: あらしにあう: incontrare una tempesta <<< 会 嵐に遭う: あらしにあう <<< 遭 嵐が吹く: あらしがふく: C'è bufera <<< 吹 嵐が起こる: あらしがおこる: Si alza la tempesta <<< 起 嵐が来る: あらしがくる: Arriva la tempesta <<< 来 嵐が静まる: あらしがしずまる: La tempesta si calma <<< 静 筈
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:tacca in una freccia カツ 筈: やはず 筈: はず: ragione (jp.), logica <<< 道理 筈である: はずである: dovrebbe v., deve v., si presuppone che v., è dovuto che 筈が無い: はずがない: non pu? v., non deve v. <<< 無 溺
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:affogare, urina デキ, ニョウ 溺れる: おぼれる: affogare, annegare, arrendersi, assuefarsi a, indulgere in 溺れる者は藁をも掴む: おぼれるものはわらをもつかむ: Chi sta per affogare si afferra anche a una paglia 溺: いばり: urina <<< 尿 蔓
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:vite, viticcio, tralcio, allungare, stendere, spiegare, crescere, correre マン, バン 蔓: つる: vite, viticcio, tralcio 蔓が這う: つるがはう: Una vite si insinua <<< 這 同意語: 蔦
90 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|