日独翻訳辞書・事典: 「In」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 7
翻訳:Grad, Rang, Position, Titel

位: くらい: Grad, Rang, Position, Titel, etwa (jp.)
位が上がる: くらいがあがる: im Rang steigen <<<
位を上げる: くらいをあげる: in. im Rang befördern <<<
位を進める: くらいをすすめる <<<
位を下げる: くらいをさげる: jn. degradieren <<<
位を奪う: くらいをうばう: jn. auf den Thron erheben [bringen] <<<
位する: くらいする: rangieren
同意語: タイトル

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:Körper, persönlich, selbst
シン, ケン
身: み: Körper
身ら: みずから: persönlich, in eigener Person, selbst
身も心も: みもこころも: Körper und Geist [Seele] <<<
身に着ける: みにつける: tragen, sich anziehen <<<
身に付ける: みにつける: tragen, sich anziehen <<<
身を任せる: みをまかせる: sich jm. hingeben, sich jm. preisgeben <<<
身を投じる: みをとうじる: Karriere machen <<<
身を処する: みをしょする: sich benehmen [betragen] <<<
身を滅ぼす: みをほろぼす: sich zugrunde [zu Grunde] richten <<<
身を売る: みをうる: sich verkaufen, sich anbieten, sich prostituieren <<<
身を固める: みをかためる: einen eigenen Herd [Haushalt] gründen <<<
身を入れる: みをいれる: sich widmen, fleißig arbeiten (an) <<<
身に沁みる: みにしみる: jm. zu Herzen gehen <<<
身に余る: みにあまる: unverdient <<<
身の程を知る: みのほどをしる: sich selbst kennen
身の毛が弥立つ: みのけがよだつ: haarsträubend
身も蓋も無い: みもふたもない: unverblümt, freimütig, direkt, offenherzig
身から出た錆: みからでたさび: eigene Schuld, 'Wir ernten nur, was wir säen'
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 7
翻訳:Unordnung, Unruhen, Verwirrung, Unregelmäßigkeit, Störung
ラン, ロン
乱れ: みだれ: Unordnung, Verwirrung, Unregelmäßigkeit, Störung
乱れる: みだれる: in Unordnung [Verwirrung] geraten
乱す: みだす: stören, in Unordnung [Verwirrung] bringen
乱める: おさめる: regieren (conf.) <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:Blume, Blüte
カ, ケ
花: はな
花が咲く: はながさく: blühen, aufblühen, erblühen, Blüten treiben <<<
花が開く: はながひらく <<<
花が咲いた: はながさいた: in Blüte stehen <<<
花の: はなの: Blume-
花の咲いた: はなのさいた: blühend, blütenreich, in Blüte <<<
花の咲かない: はなのさかない: blütenlos <<<
花の様な: はなのような: blühend, blumig <<<
花を生ける: はなをいける: Blumen stecken <<<
花を習う: はなをならう: Unterricht [Stunden] im Blumenstecken nehmen <<<
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:leiden, Schwierigkeit
コン
困る: こまる: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen]
困った: こまった
困じる: こうじる
困った事には: こまったことには: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<<
困らせる: こまらせる: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen]
困り切る: こまりきる: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<<
困り者: こまりもの: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<<
困しむ: くるしむ: leiden <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 7
翻訳:verkaufen
バイ, マイ
売る: うる: verkaufen, veräußern, vertreiben, feilbieten, feilhalten, absetzen, umsetzen, anbieten, an den Mann bringen, auf den Markt bringen, zu Geld machen
売: うり: Verkauf
売に出す: うりにだす: zum Verkauf stellen [anbieten], feilbieten, feilhalten, auf den Markt bringen <<<
売に出る: うりにでる: zum Verkauf [auf den Markt] kommen <<<
売り歩く: うりあるく: hausieren gehen (mit), hökern (mit), Geschäftsmöglichkeiten suchen <<<
売り急ぐ: うりいそぐ: sich mit dem Verkaufe beeilen, so bald und so rasch als möglich absetzen <<<
売り惜しむ: うりおしむ: mit dem Verkauf zurückhalten, nicht gern verkaufen <<<
売り控える: うりひかえる <<<
売り崩す: うりくずす: den Markt drücken, Kurse drücken <<<
売り付ける: うりつける: an den Mann bringen, jm. aufnötigen, jm. andrehen, jm. aufschwatzen <<<
売り飛ばす: うりとばす: abgeben, veräußern, unterbringen, zu Geld machen <<<
売り払う: うりはらう: zu Geld machen, für Geld hergeben, abstoßen <<<
売り広める: うりひろめる: neue Absatzwege erschließen, neue Absatzgebiete eröffnen, seinen Geschäftskreis ausdehnen, sein Absatzgebiet erweitern, in großen Mengen auf den Markt werfen <<<
売り込む: うりこむ <<<
売り叩く: うりたたく: einen Baisseangriff machen <<<
売り渡す: うりわたす: verkaufen, absetzen, veräußern, abstoßen, losschlagen, zu Geld machen, begeben <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:in Ordnung sprechen [reden, sagen], Vorwort, Geleitwort, Einführung, Einleitung, Vorrede
ジョ
序の口: じょのくち: Ausgangspunkt, Ausgangsort, die erste Stufe, das erste Stadium <<< ,
序で: ついで: nächst, nachfolgend, später, Gelegenheit (jp.) <<<
序べる: のべる: äußern, ausdrücken, aussagen, aussprechen, reden (von, über), sprechen (von, über), berichten, mitteilen, sagen <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:Sprache, Wort, sagen, sprechen
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: Sprache, Wort, Gegenstand
言: ことば: Sprache, Wort
言う: いう, ゆう: sagen, äußern, aussprechen, reden, sich unterhalten, mitteilen, melden, erzählen, erklären, aussagen, offenbaren, angeben, versichern, behaupten, wollen, bestehen, antragen, vorschlagen
言い当てる: いいあてる: erraten, (ein Rätsel) lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen <<<
言い争う: いいあらそう: streiten, hadern <<<
言い表す: いいあらわす: ausdrücken, aussagen, äußern, aussprechen, beschreiben, darstellen, schildern, in Worte kleiden, zum Ausdruck bringen <<<
言い返す: いいかえす: scharf und bestimmt antworten (jm.), entgegnen (jm., auf), erwidern (jm., auf), widersprechen (jm.) <<<
言い換える: いいかえる: anders ausdrücken, mit [in] andern Worten sagen, in andere Worte kleiden, umschreiben <<<
言い掛ける: いいかける: zu sprechen anfangen [beginnen], das Wort nehmen [ergreifen] <<<
言い兼ねる: いいかねる: nicht über die Lippen bringen können, zögern etw. auszusprechen, es schwierig finden etw. zu sagen, kaum sagen können <<<
言い交わす: いいかわす: einander Treue geloben [schwören] <<<
言い聞かせる: いいきかせる: einprägen, bescheiden (jn.), instruieren (jn.), überreden (jn. zu), überzeugen (jn. von) <<<
言い切る: いいきる: ausdrücklich [bestimmt] sagen, entschieden behaupten, beteuern, versichern (jn.), zu Ende sagen <<<
言い包める: いいくるめる: sophistisch darstellen [verdrehen], blauen, Dunst vormachen <<<
言い直す: いいなおす: sich verbessern, den unrichtigen Ausdruck richtig stellen, seine Worte widerrufen [zurücknehmen] <<<
言い難い: いいにくい: schwer zu sagen, bedenklich, delikat, heiklig, unangenehm <<<
言い紛らす: いいまぎらす: zweideutig reden, durch Redensarten Schwierigkeiten bemänteln, flunkern, die Wahrheit umgehen <<<
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: natürlich, freilich, selbstverständlich <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: unbedeutend, unbeträchtlich, nichts sagend <<<
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: es ist nicht [kaum] nötig zu sagen dass <<<
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: um nicht zu sagen, geschweige (denn) <<<
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: Gewisse Dinge darf man nicht beim Namen nennen <<<
言わば: いわば: mit einem Wort, (um es) kurz (zu sagen), sozusagen, gleichsam, gewissermaßen, so genannt
言わずと知れた: いわずとしれた: deutlich, offensichtlich <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:Universum, Himmel, in der Luft
チュウ: auswendig (jap.)
宙: そら: Himmel

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 光学 , 中国    画数: 8
翻訳:hell, klar, evident, offensichtlich, Dynastie Ming (eine chinesische Dynastie, 1368 AD-1644 AD)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: klar (a.), deutlich, offenbar, offensichtlich, augenscheinlich, einleuchtend, sichtbar
明らかに: あきらかに
明らかにする: あきらかにする: etw. ins Klare bringen, etw. klarmachen [aufklären]
明るい: あかるい: hell, klar
明ける: あける: dämmert
明かす: あかす: aufbleiben
明かり: あかり: Licht, Lampe
明く: あく: öffnen (jp.), unbesetzt werden
明き: あき: Öffnung (jp.), Loch
明かりを点ける: あかりをつける: das Licht anzünden [anknipsen, andrehen, anmachen] <<<
明かりを消す: あかりをけす: das Licht auslöschen [ausknipsen, ausdrehen, ausmachen] <<<
明かりを取る: あかりをとる: Licht einlassen <<<
明かす: あかす: übernachten, die ganze Nacht aufbleiben [aufsitzen], jm. etw. anvertrauen [gestehen], beichten
明けても暮ても: あけてもくれても: Tag und Nacht, morgens und abends, ohne Unterlass <<<
明るみに出す: あかるみにだす: etw. an den Tag [vor die Welt, in die Öffentlichkeit, ans Licht] bringen, auf etw. Licht werfen <<<
明るみに出る: あかるみにでる: an den Tag (ans Licht) kommen, zu Tage [an die Öffentlichkeit] treten <<<
次もチェック ,


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant