日西翻訳辞書・事典: 「iR」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
直接アクセス: 見舞 , 様子 , 来日 , 列車 , , , , , ,

見舞

発音: みまい   漢字: ,    キーワード: 医学   
翻訳:visitar a un enfermo, expresión de simpatía
見舞に行く: みまいにいく: ir a visitar a un enfermo <<<
見舞う: みまう
見舞を述べる: みまいをのべる: expresar simpatía por una persona <<<
見舞客: みまいきゃく: visitante <<<
見舞人: みまいにん <<<
見舞金: みまいきん: dinero de regalo (por simpatía) <<<
見舞状: みまいじょう: carta de simpatía <<<
見舞品: みまいひん: regalo de simpatía <<<

様子

発音: ようす   漢字: ,   
翻訳:apariencia, aspecto
様子を探る: ようすをさぐる: ir (secretamente) y ver como las cosas se están desarrollando <<<
様子を窺う: ようすをうかがう: escuchar a escondidas <<<
様子を見る: ようすをみる <<<
様子を知らせる: ようすをしらせる: informar a una persona sobre la situación <<<
同意語: 状態

来日

発音: らいにち   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:Ir de visita a Japón
来日する: らいにちする: Visitar Japón
来日中: らいにちちゅう: Durante la visita a Japón <<<
次もチェック 日本

列車

発音: れっしゃ   漢字: ,    キーワード: 汽車   
翻訳:tren
列車に乗る: れっしゃにのる: abordar un tren <<<
列車で行く: れっしゃでいく: ir por tren <<<
列車を降りる: れっしゃをおりる: bajarse de un tren <<<
列車に遅れる: れっしゃにおくれる: perder un tren <<<
列車係: れっしゃがかり: despachador de trenes <<<
列車事故: れっしゃじこ: accidente ferroviario <<< 事故
列車妨害: れっしゃぼうがい: obstrucción ferroviaria <<< 妨害
次もチェック 汽車


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ ,    画数: 7
翻訳:correr, ir, avanzar, marchar
ソウ, ス
走る: はしる: correr, ir, avanzar, marchar
走らす: はしらす: hacen correr, hacer funcionar, conducir, galopar, enviar, mandar, derrotar
走り: はしり: primicias
走り読みする: はしりよみする: leer algo rápidamente, echar un vistazo a algo, hojear <<<
走り下りる: はしりおりる: descender corriendo <<<
走り込む: はしりこむ: entrar corriendo <<<
走り寄る: はしりよる: acudir corriendo a uno, precipitarse hacia uno <<<
走り出る: はしりでる: salir corriendo <<<
走り出す: はしりだす: comenzar a correr <<<
走り回る: はしりまわる: corretear (por un lugar) <<<
走り去る: はしりさる: huir [escaparse] corriendo <<<
走り通す: はしりとおす: llegar a la meta <<<
走って来る: はしってくる: venir corriendo <<<
走: めしつかい: criado, sirviente
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 8
翻訳:cosa, objeto, artículo, affaire, sustancia, calidad
ブツ, モツ, モチ
物: もの: cosa, objeto, artículo, affaire, sustancia, calidad, habla (jp.)
物が良い: ものがいい, ものがよい: ser de buena calidad <<<
物が悪い: ものがわるい: ser de mala calidad <<<
物が分かる: ものがわかる: ser comprensible, ser sensato <<<
物にする: ものにする: dominar algo, conquistar a (una mujer) <<< , マスター
物に成る: ものになる: realizarse, volar con sus propias alas, tener éxito <<<
物に成らない: ものにならない: ser bueno para nada, ser poco prometedor <<<
物を言う: ものをいう, ものをゆう: hablar para sí mismo, desempeñar un papel importante <<<
物ともしない: ものともしない: no dar importancia a algo [uno], no hacer caso de algo [uno]
物ともせず: ものともせず: sin hacer caso de algo
物の数でない: もののかずでない: ser insignificante <<<
物凄い: ものすごい: terrible, horrible, pavoroso, espantoso, enorme, formidable <<<
物足りない: ものたりない: insuficiente, poco satisfactorio <<<
物す: ものす: existir (jp.), ir
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 14
翻訳:ir, avanzar, continuar, proceder, conforme (prest.), convenir, satisfacer
テキ, セキ
適く: ゆく: ir, avanzar, continuar, proceder <<<
適う: かなう: estar conforme con algo, convenir en algo, satisfacer algo, responder a algo <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 5
翻訳:dejar, irse, pasar
キョ, コ
去る: さる: abandonar [dejar] un lugar, apartarse [marcharse, irse] de un lugar, pasar, alejarse*****
去る者は追わず: さるものはおわず: 'A enemigo que huye, puente de plata'
去る者は日々に疎し: さるものはひびにうとし: 'Ausencia, al más amigo, presto le pone olvido', 'Idos y muertos, olvidados presto'
去なす: いなす: evitar, esquivar, apartarse [evadirse, guarecerse, zafarse] de algo[uno] <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:salir, partir, irse, marcharse, echar, sacar
シュツ, スイ
出る: でる: salir, partir, irse, marcharse*****
出掛ける: でかける: salir, partir, irse, marcharse <<<
出す: だす: echar algo fuera, sacar, extraer, presentar, servir, enviar, mandar, despachar, publicar, emitir, producir
出し合う: だしあう: contribuir conjuntamente <<<
出し入れ: だしいれ: retirada [extracción] y depósito [de dinero] <<<
出し惜しむ: だしおしむ: escatimar, cicatear <<<
出しっ放しにする: だしっぱなしにする: dejar correr (el agua), dejar el grifo abierto <<<
出し抜く: だしぬく: adelantarse [anticiparse] a uno (valiéndose de la astucia), tomar [coger] la delantera a uno <<<
出し抜けに: だしぬけに: de repente, de golpe, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente <<<
出しゃ張る: でしゃばる: entrometerse [meter las narices] en los asuntos ajenos <<<
出損なう: でそこなう: perder la oportunidad de salir <<<
出揃う: でそろう: todos están presentes <<<
出過ぎる: ですぎる: cometer una indiscreción, té demasiado fuerte <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:camino, ir (ext.), efectuar, cumplir, ejecutar, hecho
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar
行く春: いくはる, ゆくはる: primavera que termina <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: otoño que termina <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: decirle adiós al año viejo
行き: いき, ゆき: a, hacia
行き合う: いきあう, ゆきあう: encontrarse [toparse, tropezarse] con uno <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: chocar [topar] contra [con] algo, darse un golpe con algo <<< ,
行き当たりばったりの: いきあたりばったりの, ゆきあたりばったりの: improvisado, impremeditado <<<
行き交う: いきかう, ゆきかう: ir y venir <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: de paso, al pasar, camino a un lugar, de [en el] camino <<< , 途中
行き付けの: いきつけの, ゆきつけの: favorito <<<
行き届いた: いきとどいた, ゆきとどいた: atento, cuidadoso, concienzudo, completo, perfecto, esmerado, minucioso <<<
行る: めぐる: recorrer <<<
行う: おこなう: hacer, obrar, actuar, efectuar, cumplir, ejecutuar, llevar a cabo algo, realizar, celebrar
行: みち: camino, carretera <<<
次もチェック ,


177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant