Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Acceso directo: 呼 , 使 , 毒 , 的 , 宝 , 和 , 長 , 油 , 実 , 苦 呼categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 8traducción: llamar ko 呼: aa: suspiro 呼ぶ: yobu: llamar, invitar, convidar, atraer 呼び集める: yobiatsumeru: convocar, congregar <<< 集 呼び出す: yobidasu: llamar, citar, emplazar a uno en, mandar comparecer a uno ante <<< 出 呼び返す: yobikaesu: hacer [mandar] volver a uno <<< 返 呼び戻す: yobimodosu <<< 戻 呼び掛ける: yobikakeru: llamar a uno, vocear a uno, dirigir un llamamiento a uno, apelar a la conciencia de uno <<< 掛 呼びに来る: yobinikuru: venir a buscar a uno <<< 来 呼びに遣る: yobiniyaru: mandar por uno, mandar llamar a uno, enviar a buscar [a llamar] a uno <<< 遣 呼びに行く: yobiniiku: ir por [en busca de] uno <<< 行 呼び起こす: yobiokosu: despertar a uno llamándole, recordar, evocar <<< 起 呼び止める: yobitomeru: llamar para parar, dar el alto a <<< 止 呼び付ける: yobitsukeru: hacer venir a uno, mandar llamar, convocar <<< 付 呼び寄せる: yobiyoseru: llamar a uno a su lado, hacer venir a uno <<< 寄 sinónimos: 喚 , コール 使categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: ocupación # de trazos: 8traducción: usar, emplear, utilizar, servir shi 使う: tsukau: usar, emplear, utilizar, valerse [servirse] de algo, disponer de algo, manejar a uno, emplear a uno, aplicar, hacer uso de algo, gastar, manejar, manipular, maniobrar 使える: tsukaeru: poderse usar, ser utilizable, ser válido 使えない: tsukaenai: ser inservible, no poder usarse [utilizarse] 使い: tsukai: recado, mandado 使いをする: tsukaiosuru: hacer los recados [los mandados] de uno, hacer un recado [un mandado] de uno 使いを送る: tsukaiookuru: enviar [mandar] un mensajero a uno <<< 送 使いを遣る: tsukaioyaru <<< 遣 使いを以て: tsukaiomotte: por portador <<< 以 使い熟す: tsukaikonasu: manejar bien algo <<< 熟 使い過ぎる: tsukaisugiru: gastar algo en exceso, desgastar <<< 過 使い果たす: tsukaihatasu: agotar, consumir, gastar <<< 果 使い切る: tsukaikiru: agotar <<< 切 使い古す: tsukaihurusu: usar hasta el desgaste <<< 古 使て: shite, shimu: verbo causativo 毒categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: medicamento # de trazos: 8traducción: veneno, ponzoña, tóxico, malo, dañar, perjudicar doku, toku 毒: doku: veneno, ponzoña, tóxico, perjuicio, mal 毒する: dokusuru: envenenar, intoxicar 毒に成る: dokuninaru: ser venenoso [dañino, perjudicial] <<< 成 毒を飲む: dokuonomu: beber veneno <<< 飲 毒を盛る: dokuomoru: envenenar [emponzoñar] a uno <<< 盛 毒を入れる: dokuoireru: poner [echar] veneno en algo <<< 入 毒の入った: dokunohaitta: envenenado <<< 入 毒の有る: dokunoaru: venenoso, tóxico <<< 有 毒にも薬にも成らない: dokunimokusurinimonaranai: eso no sirve para nade 毒をもって毒を制す: dokuomottedokuoseisu: curar el mal con el mal 毒を食わらば皿まで: dokuokuwarabasaramade: Ya que pecas peca fuerte, 'preso por mil, preso por mil', quinientos 毒い: warui: malo <<< 悪 毒う: sokonau: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<< 損 antónimos: 薬 的categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: deporte # de trazos: 8traducción: obvio, claro, blanco (prést.), objetivo, diana teki 的: mato: blanco, objetivo, diana 的を当てる: matooateru: dar en [acertar] el blanco, atinar al blanco, hacer diana <<< 当 的を射る: matooiru <<< 射 的を外れる: matoohazureru: no dar en [errar] el blanco, desatinar, no conseguir su objetivo <<< 外 的外れの: matohazureno: desacertado, desatinado, impertinente, irrelevante <<< 外 的らか: akiraka: evidente, claro, obvio, manifiesto <<< 明 sinónimos: ターゲット
宝categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: finanzas # de trazos: 8traducción: tesoro, objeto precioso, riqueza hou 宝: takara 宝の持ち腐れ: takaranomochigusare: Es como una fortuna desaprovechada, Es como guardar el oro sin aprovecharlo 和categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: estado atmosférico # de trazos: 8traducción: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar, armonía wa, o 和: wa: Japón (jp.) 和らぐ: yawaragu: calmarse, atenuarse, suavizarse, apaciguarse, aliviarse 和らげる: yawarageru: suavizar, dulcificar, calmar, aliviar, atenuar, apaciguar, mitigar, ablandar, moderar 和む: nagomu: apaciguarse, calmarse, tranquilizarse, volverse amistoso, pacificarse 和み: nagomi: tranquilidad 和やか: nagoyaka: pacífico, amistoso 和か: atataka: apacible, afectuoso, afable <<< 暖 和: kazu: suma, pers. 和: nagi: calma en el mar ( jp.), bonanza, recalmón <<< 凪 長categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 8traducción: viejo, largo (pres.) chou, jou 長い: nagai: largo 長い間: nagaiaida: por mucho tiempo, desde hace mucho <<< 間 長い事: nagaikoto <<< 事 長い間には: nagaiaidaniha: a la larga <<< 間 長い目で見る: nagaimedemiru: mirar algo con proyección de futuro, considerar algo a largo plazo 長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: El más fuerte siempre lleva las de ganar 長く: nagaku: por mucho tiempo, largamente, dilatadamente 長くする: nagakusuru: alargar 長く成る: nagakunaru: alargarse <<< 成 長く掛かる: nagakukakaru: llevar [tardarse, requerir] mucho tiempo, tardar mucho [tiempo] en algo [inf.] <<< 掛 長: take: longitud, largo <<< 丈 長る: takeru: destacarse algo, sobresalir por algo 長じる: choujiru 長い: tooi: lejano, remoto, distante, alejado <<< 遠 長: osa: jefe (viejo) 長め: hajime: comienzo, principio <<< 始 sinónimos: ロング antónimos: 短 油categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: comida , energía # de trazos: 8traducción: aceite, grasa, petróleo yu, yuu 油: abura: aceite, grasa 油の染み: aburanoshimi: mancha de aceite <<< 染 油染みた: aburajimita: grasiento, pringoso <<< 染 油臭い: aburakusai: grasiento, graso <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: freír algo <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: saltear con aceite <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: untar algo con aceite, embadurnar algo de grasa <<< 塗 油を差す: aburaosasu: engrasar, lubricar <<< 差 油が切れる: aburagakireru: el aceite se acabe <<< 切 油が乗る: aburaganoru: echar guata, estar en forma <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: echar aceite al fuego, echar leña al fuego, echar carbón a la lumbre <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: sacar aceite de algo, reñir [reprender, regañar] a uno <<< 搾 油を売る: aburaouru: malgastar el tiempo de trabajo, flojear en el trabajo <<< 売 sinónimos: オイル también vea 脂 実categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: agricultura # de trazos: 8traducción: fruto, grano, verdad, realidad jitsu 実: jitsu: compasión( jp.), franqueza, sinceridad 実の: jitsuno: verdadero, cierto 実の有る: jitsunoaru: sincero, fiel <<< 有 実の無い: jitsunonai: infiel, pérfido, insincero <<< 無 実を尽くす: jitsuotsukusu: actuar sinceramente, mostrar fidelidad <<< 尽 実は: jitsuwa: La verdad [El hecho] es que ind. 実の所: jitsunotokoro <<< 所 実に: jitsuni: verdaderamente, de verdad, realmente, exactamente 実に困った: jitsunikomatta: Estoy en un aprieto <<< 困 実: mi: fruto, grano, tropezones, substancia <<< ナッツ 実の有る: minoaru: sustancial, significativo, solido <<< 有 実を結ぶ: miomusubu: dar fruto, fructificar <<< 結 実る: minoru 実り: minori: madurez <<< 収穫 実: makoto: verdad <<< 真 苦categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: medicina # de trazos: 8traducción: amargo, atormentar, sufrir, molestar, torturar, angustiar, apenar, dolor ku 苦い: nigai: amargo 苦る: nigaru: poner mala cara, poner cara de vinagre, fruncir el entrecejo, tener aire disgustado 苦い顔をする: nigaikaoosuru <<< 顔 苦り切る: nigarikiru: estar muy molesto [disgustado] con uno [por algo], estar de muy mal humor, estar muy agriado <<< 切 苦しい: kurushii: doloroso, atormentador, penoso, amargo, difícil, duro, apurado 苦しむ: kurushimu: sufrir, padecer, acongojarse 苦しめる: kurushimeru: atormentar, hacer sufrir a uno, molestar, torturar, angustiar, apenar, acongojar 苦しみ: kurushimi: sufrimiento, dolor, pesar, pena 苦しみに耐える: kurushiminitaeru: sufrir [aguantar] el dolor <<< 耐 苦し紛れに: kurushimagireni: como último recurso, para salir de un apuro <<< 紛 también vea 困
300 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|