弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
直接アクセス: 長 , 表 , 居 , 金 , 油 , 苦 , 夜 , 泣 , 実 , 直 長カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:Senioren, lang (entl.) チョウ, ジョウ 長い: ながい: lang (a.) 長い間: ながいあいだ: lange Zeit, geraume Weile, eine ganze Weile <<< 間 長い事: ながいこと <<< 事 長い間には: ながいあいだには: auf die Länge [die Dauer], am Ende, schließlich <<< 間 長い目で見る: ながいめでみる: langfristig planen, weise vorausdenken 長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: Nicht wider den Stachel löcken 長く: ながく: lange (adv.), seit Langem, auf lange Frist 長くする: ながくする: etw. verlängern, etw. länger machen 長く成る: ながくなる: etw. ausstrecken <<< 成 長く掛かる: ながくかかる: viel Zeit in Anspruch nehmen, lange Zeit brauchen <<< 掛 長: たけ: Länge, Große <<< 丈 長る: たける: die Meisterschaft erlangen, vollkommen beherrschen 長じる: ちょうじる 長い: とおい: weit, entfernt <<< 遠 長: おさ: Chef, alte Person 長め: はじめ: Anfang, Beginn <<< 始 同意語: ロング 反意語: 短 表カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:Ansicht, zeigen, anschlagen ヒョウ 表: おもて: Ansicht, Oberfläche, Außenseite, Herkunft (jp.) 表立つ: おもてだつ: öffentlich (bekannt) werden, in die Öffentlichkeit gelangen [gebracht werden] <<< 立 表立って: おもてだって: öffentlich, offen <<< 立 表: うわぎ: Jacke <<< 上着 表す: あらわす: zeigen, anschlagen <<< 現 表れる: あらわれる: erscheinen 表: しるし: Zeichen <<< 印 反意語: 裏 居カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家 画数: 8翻訳:existieren, wohnen, ansässig sein, Interrogativ (entl., suff.) キョ, キ 居る: いる, おる: existieren, wohnen, ansässig sein 居らっしゃい: いらっしゃい: (Kommen Sie) herein [hierher], Willkommen 居たたまれない: いたたまれない: nicht bleiben können, (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen [stehen] 居: いどころ: Wohnort, Aufenthalt 居直る: いなおる: sich anders setzen, seine Haltung ändern, eine drohende Haltung annehmen, sich in einen Räuber verwandeln <<< 直 居並ぶ: いならぶ: in einer Reihe sitzen [anwesend sein] <<< 並 居: や: interrogativ (suff.) 同意語: 在 金カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 , 素材 画数: 8翻訳:Metall, Geld, Gold キン コン 金: かね: Metall, Geld 金: こがね: Gold 金の: かねの: metallen, metallisch, Metall-, geldlich, pekuniär, Geld-, Finanz- 金に成る: かねになる: einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend, rentabel <<< 成 金が有る: かねがある: (viel) Geld haben, reich sein, bei Kasse sein, gut daran sein <<< 有 金が無い: かねがない: kein [wenig] Geld haben, arm sein, schlecht bei Kasse sein, es geht bei jm. knapp her <<< 無 金が掛かる: かねがかかる: viel [viel Geld, eine Stange Geld, ein Heidengeld] kosten, Das läuft ins Geld <<< 掛 金に困る: かねにこまる: in Geldnot [Geldklemme, Geldverlegenheit] sein <<< 困 金を使う: かねをつかう: Geld ausgeben, Geld verschwenden [vergeuden] <<< 使 金を儲ける: かねをもうける: Geld verdienen, zu Geld kommen, mit etw. Geld machen, Geld zusammenraffen <<< 儲 金を出す: かねをだす: Geld anlegen, die Kosten bestreiten [tragen], für jn. [etw.] bezahlen <<< 出 金を払う: かねをはらう: bezahlen, zahle, begleichen <<< 払 金を貯める: かねをためる: Geld auf die hohe Kante legen <<< 貯 次もチェック マネー
油カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 , エネルギー 画数: 8翻訳:Öl, Fetter, Erdöl ユ ユウ 油: あぶら 油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<< 染 油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<< 染 油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<< 臭 油で揚げる: あぶらであげる: braten <<< 揚 油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<< 炒 油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<< 塗 油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<< 差 油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<< 切 油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<< 乗 油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<< 注 油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<< 搾 油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<< 売 次もチェック 脂 , オイル 苦カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 8翻訳:bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, quälen ク 苦い: にがい: bitter 苦る: にがる: unzufrieden, unbefriedigt 苦い顔をする: にがいかおをする <<< 顔 苦り切る: にがりきる: angewidert schauen <<< 切 苦しい: くるしい: schmerzhaft, schmerzlich 苦しむ: くるしむ: leiden, sich quälen [abplagen, abquälen], Schmerz empfinden [fühlen], sich betrüben, sich kümmern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, dürftig liegen, sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen 苦しめる: くるしめる: quälen, plagen, peinigen, belästigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betrüben, bekümmern 苦しみ: くるしみ: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Mühsal, Not, Dürftigkeit 苦しみに耐える: くるしみにたえる: seine Leiden ertragen <<< 耐 苦し紛れに: くるしまぎれに: von Schmerz getrieben, vor Qual aus Verzweiflung, aus Not. notgedrungen <<< 紛 次もチェック 困 夜カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:Nacht ヤ 夜: よ, よる: Nacht, Abend 夜の: よるの: nächtlich, abendlich 夜に: よるに: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends 夜に成る: よるになる: Es wird Nacht <<< 成 夜が明ける: よがあける, よるがあける: der Tag dämmert <<< 明 夜遅く: よるおそく: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<< 遅 夜遅くまで: よるおそくまで: bis spät in die Nacht <<< 遅 夜の女: よるのおんな: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<< 女 夜通し: よどおし: die ganze Nacht (hindurch) <<< 通 次もチェック 夕 , 晩 泣カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:weinen, schreien, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln キュウ 泣く: なく 泣: なき: Entschuldigung (jp.) 泣て: ないて: weinend, unter Tränen 泣いて頼む: ないてたのむ: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<< 頼 泣ながら: なきながら: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme 泣き泣き: なきなき 泣かせる: なかせる: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.) 泣き叫ぶ: なきさけぶ: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<< 叫 泣き?る: なきじゃくる: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen 泣き出す: なきだす: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<< 出 泣き止む: なきやむ: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<< 止 泣き付く: なきつく: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<< 付 泣き腫らす: なきはらす: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<< 腫 泣き伏す: なきふす: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<< 伏 次もチェック 鳴 実カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 8翻訳:Frucht, Wahrheit ジツ: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit 実の: じつの: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich 実の有る: じつのある: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<< 有 実の無い: じつのない: treulos, gewissenlos, unzuverlässig <<< 無 実を尽くす: じつをつくす: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<< 尽 実は: じつは: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein 実の所: じつのところ <<< 所 実に: じつに: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常 実に困った: じつにこまった: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<< 困 実: み: Frucht 実の有る: みのある: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<< 有 実を結ぶ: みをむすぶ: Früchte bringen [tragen] <<< 結 実る: みのる 実り: みのり: crop, harvest <<< 収穫 実: まこと: Wahrheit <<< 真 直カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:sofort, sobald, gleich, Wert チョク, ジキ, チ 直ちに: ただちに: sofort, gleich, augenblicklich, im Handumdrehen [Nu], Knall un Fall, stracks, auf der Stelle, nahe, nächst 直ぐ: すぐ: sofort, sobald, gleich, augenblicklich, leicht, mühelos, unschwer 直ぐ怒る: すぐおこる, すぐいかる: sich leicht beleidigt [gekränkt] fühlen, leicht zornig werden <<< 怒 直ぐ信じる: すぐしんじる: leichtgläubig sein, leicht Glauben schenken [beimessen] <<< 信 直ぐ分る: すぐわかる: mühelos [unschwer] verstehen können <<< 分 直ぐ近くの: すぐちかくの: ganz in der Nähe <<< 近 直たる: あたる: entsprechen, kosten 直たい: あたい: Wert <<< 価 直す: なおす: korrigieren (jp.), reparieren, berichtigen <<< 治 直る: なおる: korrigiert werden (jp.) 直し: なおし: Reparatur (jp.) 直: ひた: ernst (jp.)
256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|