日独翻訳辞書・事典: 「In」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:Senioren, lang (entl.)
チョウ, ジョウ
長い: ながい: lang (a.)
長い間: ながいあいだ: lange Zeit, geraume Weile, eine ganze Weile <<<
長い事: ながいこと <<<
長い間には: ながいあいだには: auf die Länge [die Dauer], am Ende, schließlich <<<
長い目で見る: ながいめでみる: langfristig planen, weise vorausdenken
長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: Nicht wider den Stachel löcken
長く: ながく: lange (adv.), seit Langem, auf lange Frist
長くする: ながくする: etw. verlängern, etw. länger machen
長く成る: ながくなる: etw. ausstrecken <<<
長く掛かる: ながくかかる: viel Zeit in Anspruch nehmen, lange Zeit brauchen <<<
長: たけ: Länge, Große <<<
長る: たける: die Meisterschaft erlangen, vollkommen beherrschen
長じる: ちょうじる
長い: とおい: weit, entfernt <<<
長: おさ: Chef, alte Person
長め: はじめ: Anfang, Beginn <<<
同意語: ロング
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:Ansicht, zeigen, anschlagen
ヒョウ
表: おもて: Ansicht, Oberfläche, Außenseite, Herkunft (jp.)
表立つ: おもてだつ: öffentlich (bekannt) werden, in die Öffentlichkeit gelangen [gebracht werden] <<<
表立って: おもてだって: öffentlich, offen <<<
表: うわぎ: Jacke <<< 上着
表す: あらわす: zeigen, anschlagen <<<
表れる: あらわれる: erscheinen
表: しるし: Zeichen <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:existieren, wohnen, ansässig sein, Interrogativ (entl., suff.)
キョ, キ
居る: いる, おる: existieren, wohnen, ansässig sein
居らっしゃい: いらっしゃい: (Kommen Sie) herein [hierher], Willkommen
居たたまれない: いたたまれない: nicht bleiben können, (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen [stehen]
居: いどころ: Wohnort, Aufenthalt
居直る: いなおる: sich anders setzen, seine Haltung ändern, eine drohende Haltung annehmen, sich in einen Räuber verwandeln <<<
居並ぶ: いならぶ: in einer Reihe sitzen [anwesend sein] <<<
居: や: interrogativ (suff.)
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融 , 素材    画数: 8
翻訳:Metall, Geld, Gold
キン
コン
金: かね: Metall, Geld
金: こがね: Gold
金の: かねの: metallen, metallisch, Metall-, geldlich, pekuniär, Geld-, Finanz-
金に成る: かねになる: einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend, rentabel <<<
金が有る: かねがある: (viel) Geld haben, reich sein, bei Kasse sein, gut daran sein <<<
金が無い: かねがない: kein [wenig] Geld haben, arm sein, schlecht bei Kasse sein, es geht bei jm. knapp her <<<
金が掛かる: かねがかかる: viel [viel Geld, eine Stange Geld, ein Heidengeld] kosten, Das läuft ins Geld <<<
金に困る: かねにこまる: in Geldnot [Geldklemme, Geldverlegenheit] sein <<<
金を使う: かねをつかう: Geld ausgeben, Geld verschwenden [vergeuden] <<< 使
金を儲ける: かねをもうける: Geld verdienen, zu Geld kommen, mit etw. Geld machen, Geld zusammenraffen <<<
金を出す: かねをだす: Geld anlegen, die Kosten bestreiten [tragen], für jn. [etw.] bezahlen <<<
金を払う: かねをはらう: bezahlen, zahle, begleichen <<<
金を貯める: かねをためる: Geld auf die hohe Kante legen <<<
次もチェック マネー


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物 , エネルギー    画数: 8
翻訳:Öl, Fetter, Erdöl

ユウ
油: あぶら
油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<<
油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<<
油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<<
油で揚げる: あぶらであげる: braten <<<
油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<<
油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<<
油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<<
油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<<
油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<<
油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<<
油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<<
油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<<
次もチェック , オイル

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 8
翻訳:bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, quälen

苦い: にがい: bitter
苦る: にがる: unzufrieden, unbefriedigt
苦い顔をする: にがいかおをする <<<
苦り切る: にがりきる: angewidert schauen <<<
苦しい: くるしい: schmerzhaft, schmerzlich
苦しむ: くるしむ: leiden, sich quälen [abplagen, abquälen], Schmerz empfinden [fühlen], sich betrüben, sich kümmern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, dürftig liegen, sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen
苦しめる: くるしめる: quälen, plagen, peinigen, belästigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betrüben, bekümmern
苦しみ: くるしみ: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Mühsal, Not, Dürftigkeit
苦しみに耐える: くるしみにたえる: seine Leiden ertragen <<<
苦し紛れに: くるしまぎれに: von Schmerz getrieben, vor Qual aus Verzweiflung, aus Not. notgedrungen <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:Nacht

夜: よ, よる: Nacht, Abend
夜の: よるの: nächtlich, abendlich
夜に: よるに: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends
夜に成る: よるになる: Es wird Nacht <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: der Tag dämmert <<<
夜遅く: よるおそく: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: bis spät in die Nacht <<<
夜の女: よるのおんな: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<<
夜通し: よどおし: die ganze Nacht (hindurch) <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:weinen, schreien, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln
キュウ
泣く: なく
泣: なき: Entschuldigung (jp.)
泣て: ないて: weinend, unter Tränen
泣いて頼む: ないてたのむ: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<<
泣ながら: なきながら: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme
泣き泣き: なきなき
泣かせる: なかせる: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.)
泣き叫ぶ: なきさけぶ: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<<
泣き?る: なきじゃくる: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen
泣き出す: なきだす: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<<
泣き止む: なきやむ: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<<
泣き付く: なきつく: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<<
泣き腫らす: なきはらす: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<<
泣き伏す: なきふす: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 農業    画数: 8
翻訳:Frucht, Wahrheit
ジツ: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit
実の: じつの: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich
実の有る: じつのある: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<<
実の無い: じつのない: treulos, gewissenlos, unzuverlässig <<<
実を尽くす: じつをつくす: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<<
実は: じつは: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein
実の所: じつのところ <<<
実に: じつに: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常
実に困った: じつにこまった: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<<
実: み: Frucht
実の有る: みのある: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<<
実を結ぶ: みをむすぶ: Früchte bringen [tragen] <<<
実る: みのる
実り: みのり: crop, harvest <<< 収穫
実: まこと: Wahrheit <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:sofort, sobald, gleich, Wert
チョク, ジキ, チ
直ちに: ただちに: sofort, gleich, augenblicklich, im Handumdrehen [Nu], Knall un Fall, stracks, auf der Stelle, nahe, nächst
直ぐ: すぐ: sofort, sobald, gleich, augenblicklich, leicht, mühelos, unschwer
直ぐ怒る: すぐおこる, すぐいかる: sich leicht beleidigt [gekränkt] fühlen, leicht zornig werden <<<
直ぐ信じる: すぐしんじる: leichtgläubig sein, leicht Glauben schenken [beimessen] <<<
直ぐ分る: すぐわかる: mühelos [unschwer] verstehen können <<<
直ぐ近くの: すぐちかくの: ganz in der Nähe <<<
直たる: あたる: entsprechen, kosten
直たい: あたい: Wert <<<
直す: なおす: korrigieren (jp.), reparieren, berichtigen <<<
直る: なおる: korrigiert werden (jp.)
直し: なおし: Reparatur (jp.)
直: ひた: ernst (jp.)


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant