Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'by'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: death    nb of strokes: 9
translation: regret, repent
kai
悔い: kui: regret
悔いる: kuiru: regret (having done, to have done), repent (of)
悔いを残す: kuionokosu: leave something to be regretted <<<
悔い改める: kuiaratameru: reform oneself, repent (of), be penitent (for), turn over a new leaf <<<
悔い改めた: kuiaratameta: repentant, penitent <<<
悔やむ: kuyamu: mourn [lament] (over, for), condole (with a person on), repent (of), regret
悔み: kuyami: condolences (jp.), regret (n.)
悔みを述べる: kuyamionoberu: condole (with a person on), express [offer] one's sympathy (to) <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: mortifying, regrettable
悔しさ: kuyashisa: chagrin, mortification, vexation
悔しがる: kuyashigaru: be mortified at, be chagrined at [by]

category: common usage   radicals:    keyword: insect    nb of strokes: 10
translation: mosquito
ka
蚊に刺される: kanisasareru: be bitten [stung] by a mosquito <<<
蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: in a very thin voice

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: depend on, rely on, pretense, pretext, cloak
taku
託する: takusuru: commit [leave] (a thing) to the care of (a person), entrust [trust] (a person with a thing, a thing to a person), make a pretext of
託る: yoru: be based [founded] on [upon], depend [rely] on, be due [owing] to, be caused by, use <<< , , ,
託つ: kakotsu: make a pretense [an excuse, a pretext] of, use (a thing) as a pretext (for)
託ける: kakotsukeru
に託けて: nikakotsukete: under the pretense [pretext, cloak] of

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 10
translation: look alike, be indistinguishable, be [get] confused [mixed up]
hun
紛れる: magireru: look alike, be indistinguishable (from), be [get] confused [mixed up] (with), be diverted [distracted], forget one's cares for a time
紛らす: magirasu: divert, beguile, conceal, hide, evade
紛らわす: magirawasu
紛らわしい: magirawashii: confusing, misleading, ambiguous
紛れ込む: magirekomu: get [be] mixed (up), be lost (somewhere) <<<
紛れも無い: magiremonai: unmistakable, plain, evident <<<
紛れも無く: magiremonaku: evidently, sure enough, no [without] doubt <<<
紛れ: magure: fluke
紛れで勝つ: maguredekatsu: win by a fluke <<<
紛れる: midareru: go out of order [control], be confused, become disorganized, fall into disorder [confusion], lose one's wits <<<


category: common usage   radicals:    keyword: environment    nb of strokes: 11
translation: open by pushing
hai
排く: oshihiraku

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 11
translation: empty, vacant, futile, vain
kyo, ko
虚を突く: kyootsuku: take by surprise, make a surprise attack on <<<
虚しい: munashii: futile, vain <<<

category: common usage   radicals:    keyword: crime    nb of strokes: 11
translation: lie (n.), imitation, false
gi, ka
偽り: itsuwari: lie (n.), falsehood, shenanigan
偽りの: itsuwarino: false, untrue, deceitful
偽りを言う: itsuwarioiu: tell a lie <<<
偽る: itsuwaru: tell a lie, falsify, deceive, cheat, pretend, feign
偽って: itsuwatte: by deceit [fraud]
偽: nise: imitation, copy <<<

category: common usage   radicals:    keyword: number    nb of strokes: 11
translation: put together (org.), stand in a line, pair
guu, gu
偶ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast (of) <<<
偶: hitogata: doll, puppet <<< 人形
偶: chou: even number, pair <<<
偶: tagui: kind (n.), sort, species <<<
偶: tamatama: by chance, accidentally, unexpectedly <<< ,
偶: tamano: occasional, rare
偶: tamani: occasionally, rarely, on rare occasions
antonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 12
translation: arm
wan
腕: ude: arm, ability (jp.), skill
腕に抱く: udenidaku: have in one's arms <<<
腕に縋る: udenisugaru: lean on a person's arm, turn to a person for help <<<
腕に抱える: udenikakaeru: hold under one's arm <<<
腕を組む: udeokumu: fold one's arms, lock arms (with) <<<
腕を捲る: udeomakuru: roll [pull, tuck] up one's sleeves <<<
腕を捕える: udeotoraeru: catch [seize] (a person) by the arm <<<
腕を貸す: udeokasu: lend a helping hand (to) <<<
腕が鳴る: udeganaru: be itching (to do, for action) <<<
腕の有る: udenoaru: able, capable, competent, skilled, talented <<<
腕の無い: udenonai: incapable, incompetent <<<
腕を磨く: udeomigaku: improve one's skill <<<
腕を揮う: udeohuruu: use [exercise] one's skill, deploy all one's skill <<<
腕を見せる: udeomiseru: display [show] one's ability <<<
synonyms: , アーム

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 12
translation: meet (by chance), encounter, welcome
guu, gu
遇う: au: meet (by chance), encounter <<< ,
遇す: motenasu: welcome
遇: tamatama: by chance, accidentally


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant