日仏翻訳辞書・事典: 「ou」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: 何処 , 何方 , 場所 , 打掛 , 以上 , 何時 , 有無 , 肩身 , 五目 , 更地

何処

発音: どこ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:, quel endroit
何処へ: どこへ: où
何処に: どこに
何処に居ますか: どこにいますか: Où êtes-vous? <<<
何処から: どこから: d'où
何処からか: どこからか: de quelque part
何処から来ましたか: どこからきましたか: D'où venez-vous? <<<
何処から見ても: どこからみても: à tous les points de vue, à tous égards <<<
何処でも: どこでも: partout
何処にも: どこにも
何処まで: どこまで: jusqu'où
何処までも: どこまでも: partout, jusqu'à n'importe où
何処と無く: どことなく: d'une manière ou d'une autre, je ne sais comment <<<
何処ですか: どこですか: Où est-il?
駅は何処ですか: えきはどこですか: Où est la gare? <<<
次もチェック 場所

何方

発音: どなた, どちら   漢字: ,   
翻訳:qui, quelqu'un, lequel,
何方ですか: どなたですか: Qui est là? Qui est à l'appareil? C'est de la part de qui?
何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<<
何方様ですか: どちらでさまですか
何方も: どちらも: tous les deux, l'un ou l'autre
何方でも: どちらでも: quel que soit, n'importe
何方でも良い: どちらでもよい: Cela [Ça] m'est égal <<<
何方から: どちらから: d'où
何方へ: どちらへ: où
次もチェック 何者 ,

場所

発音: ばしょ   漢字: ,    キーワード: 位置 , 武道   
翻訳:place, espace, siège, endroit, lieu, emplacement, localité, situation, position
場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: être bien situé <<<
場所が悪い: ばしょがわるい: être mal situé <<<
場所を取る: ばしょをとる: tenir beaucoup de place <<<
場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: encombrer la place <<<
場所を空ける: ばしょをあける: faire de la place <<<
場所割り: ばしょわり: allocation [attribution] des places <<<
居場所: いばしょ: où, demeure, lieu de séjour***** <<<
初場所: はつばしょ: tournoi de sumo d'un nouvel an <<<
春場所: はるばしょ: tournoi de sumo de printemps <<<
夏場所: なつばしょ: tournoi de sumo d'été <<<
秋場所: あきばしょ: tournoi de sumo d'automne <<<
本場所: ほんばしょ: tournoi de sumo officiel <<<
同意語: 位置
次もチェック 相撲 , Basho

打掛

発音: うちかけ   漢字: ,    違う綴り: 打ち掛   キーワード: 衣服 , ゲーム   
翻訳:long vêtements de dessus (à porter sur un kimono), interruption d'un jeu de shogi ou de go (pour continuer le lendemain)
打掛にする: うちかけにする: interrompre un jeu de shogi ou de go (pour continuer le lendemain)
次もチェック 着物 , 将棋 , 囲碁


以上

発音: いじょう   漢字: ,    キーワード: 数学   
翻訳:au delà, au-dessus, ci-dessus, plus haut, plus de, plus que
以上の如く: いじょうのごとく: comme je l'ai exposé ci-dessus [plus haut], comme je viens de dire <<<
以上に: いじょうに: ci-devant, plus de, au-dessus de, plus que
二つ以上: ふたついじょう: plus d'un, deux ou plus <<<
した以上は: したいじょうは: puisque
次もチェック 未満 , 以下

何時

発音: いつ, なんじ   漢字: ,    キーワード: 時間   
翻訳:quand, quelle heure
何時も: いつも: toujours
何時でも: いつでも: n'importe quand
何時だって: いつだって
何時から: いつから: depuis quand
何時か: いつか: un jour, l'autre jour, un autre jour, une autre fois, un de ces jours, un jour ou l'autre, tôt ou tard
何時に: なんじに: à quand, à quelle heure
何時の間にか: いつのまにか: sans nous en rendre compte <<<
何時の間に: いつのまに
何時迄も: いつまでも: pour toujours, à jamais <<<
何時頃: いつごろ: vers quelle date <<<
今何時ですか: いまなんじですか: Quelle heure est-il? <<<

有無

発音: うむ   漢字: ,   
翻訳:existence, présence, oui ou no
有無を言わせず: うむをいわせず: sans laisser à qn. le temps de protester <<<
有無相通じる: うむあいつうじる: se complémenter

肩身

発音: かたみ   漢字: ,   
翻訳:épaules et corps, apparence, honneur (ext.)
肩身が広い: かたみがひろい: se sentir fier de qn. [qc., inf.] <<<
肩身が狭い: かたみがせまい: se sentir honteux de qn. [qc., inf.], ne pas savoir où se mettre***** <<<

五目

発音: ごもく   漢字: ,    キーワード: ゲーム , 日本食   
翻訳:une sorte de jeu de go japonais, plat de riz ou nouilles japonais mélangé avec différents ingrédients
五目並べ: ごもくならべ: une sorte de jeu de go japonais qui consiste à aligner cinq pierres de la même couleur <<<
五目寿司: ごもくずし: plat de riz japonais mélangé avec différents ingrédients <<< 寿司
次もチェック 囲碁 , 連珠

更地

発音: さらち   漢字: ,    キーワード: 不動産   
翻訳:un terrain il n'y a pas de bâtiment construit [maison construite]


48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant