日西翻訳辞書・事典: 「o」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 2
翻訳:de nuevo, otra vez, también, además
ユウ
又: また
又もや: またもや
又は: または: o
又の: またの: otro
又の日: またのひ: otro día <<<
又会いましょう: またあいましょう: nos veremos [vemos], hasta la próxima <<<
又の名: またのな: también llamado, alias <<<
又と無い: またとない: sin par, sin igual, único, invaluable <<<
又後で: またあとで: ¡Hasta pronto! ¡Ya nos veremos! <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 8
翻訳:lo, la, le, ése, ésa, eso

其れ: それ
其れに: それに: y, además
其れにしても: それにしても: así y todo, aun así, con todo, a pesar de eso
其れにつけても: それにつけても: a propósito de eso
其れとも: それとも: o
其れでも: それでも: a pesar de ello, no obstante, sin embargo, con todo
其の: その: ese, en cuestión
其の上: そのうえ: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: そのうち: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: そのくせ: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: そのくらい: tanto como, tanto <<<
其の後: そのご: después, más tarde, luego <<<
其の頃: そのころ: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: そのとおり: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: そのとき: entonces, en ese momento <<<
其の場で: そのばて: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: そのひ: ese día <<<
其の辺: そのへん: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: そのほか: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:ley, derecho, regla, reglamento, grado, nivel, amplitud, vastedad, cantidad
テイ, ジョウ
程: ほど: grado, nivel, amplitud, vastedad, cantidad, límite, más o menos, aproximadamente, rango (jp.)
程無く: ほどなく: pronto, dentro de poco, en breve <<<
程: のり: ley, derecho, regla, reglamento, código <<< ,
程: みちのり: distancia, trayecto, camino <<< 道程
程る: はかる: medir, pesar, aforar <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:rascador, en general (prest.), aproximadamente, casi
ガイ
概: とかき: rascador
概ね: おおむね: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<< 大体
概: おもむき: sentido, contenido, gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente <<<


カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 2
翻訳:es decir, o sea, a saber, tú, de
ダイ, ナイ
乃: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<<
乃: なんじ: tú (ant.) <<<
乃: の: de (posesivo)

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 8
翻訳:un, cierto, algún, o bien, posiblemente, quizá tal vez
ワク, イキ
或る: ある: un, cierto, algún
或いは: あるいは: o bien, posiblemente, quizá tal vez
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:ahora, hoy, actualmente, en este momento, en la actualidad
コン, キン
今: いま
今や: いまや: en este momento
今や遅しと: いまやおそしと: con impaciencia; impacientemente <<<
今の: いまの: actual, presente, de ahora, de hoy
今の所: いまのところ: por el momento, por ahora, por de [lo] pronto <<<
今に: いまに: tarde o temprano, algún día
今にも: いまにも: en cualquier momento
今直ぐ: いますぐ: inmediatamente, en seguida <<<
今まで: いままで: hasta ahora, hasta hoy, hasta el presente
今から: いまから: desde ahora
今でも: いまでも: aun ahora, todavía
今なお: いまなお

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 7
翻訳:rango, grado, trono, título

位: くらい: rango, grado, trono, título, aproximadamente (jp.), poco más o menos, como, cerca de, alrededor de
位が上がる: くらいがあがる: subir, ascender, ser promovido <<<
位を上げる: くらいをあげる: promover uno <<<
位を進める: くらいをすすめる <<<
位を下げる: くらいをさげる: degradar a uno <<<
位を奪う: くらいをうばう: destituir a uno <<<
位する: くらいする: situarse
同意語: タイトル

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:algo, qué

何: なに
何ぞ: なんぞ: con más razón
何で: なんで: por qué (razón, motivo), para qué, con qué objeto <<< 何故
何でも: なんでも: cualquier cosa, cualquiera, todo
何と: なんと, なんて: qué
何と言っても: なんといっても: al fin y al cabo, después de todo <<<
何とか: なんとか: de un [algún] modo o de otro, de una manera u otra
何と無く: なんとなく: sin saber por qué, sin razón particular <<<
何とも言えない: なんともいえない: no se puede decir nada, indecidible, indescriptible <<<
何とも思わない: なんともおもわない: burlarse de, no vacilar <<<
何なら: なんなら: si quiere, si le gusta, si le viene bien, si es posible, si es necesario
何の: なんの: qué tipo de , qué
何の為に: なんのために: ¿Para qué? <<<
何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: no servir para nada
何く: いずく: dónde
何れ: いずれ: cuál, en [para] otra ocasión, tarde o temprano, un día de éstos, uno de estos días, cuando Dios quiera, si Dios quiere
何れも: いずれも: todo, alguno, ninguno
何: いくばく: cuántos

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:concluir, terminar, simplificar (ext.), aproximadamente, casi, modesto, humilde
ヤク
約る: しめくくる: concluir, terminar
約やか: つづまやか: modesto, humilde
約ね: おおむね: más o menos, aproximadamente, en [por lo] general, casi <<<
約しみ: くるしみ: pena (pobreza)


67 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant