弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 為 , 之 , 於 , 歩 , 情 , 許 , 増 , 埋 , 偉 , 縫 為カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen イ 為す: なす: tun, machen 為る: する: tun, machen, verrichten, treiben, unternehmen, anfangen 為る事にしている: することにしている: es sich zur Regel machen, sich etw. zum Prinzip [zur Aufgabe] machen <<< 事 為める: おさめる: verwalten, führen <<< 治 為: ため: Nutzen, Vorteil, zum Zweck von, zu, für, zwecks um zu, damit, wegen, halber, aus, vor, weil, deswegen, darum, dank, durch 為に: ために: für, wegen, um willen, zu js. Gunsten [Besten, Nutzen] 為に成る: ためになる: nützlich sein (jm., für jn.), vorteilhaft [vorteilig] sein (für), beitragen (zu etw.) <<< 成 為に成らない: ためにならない: nachteilig sein (jm., für jn.), schädlich sein <<< 成 為し遂げる: なしとげる: fertig bringen, vollbringen, durchführen <<< 遂 之カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 4翻訳:gehen, dieser, von, in, an, zu, auf シ 之: ゆく: gehen, sich begeben 之: これ: dieser 之: の: von 之: おいて: in, an, zu, auf 之: ゆき: pers. 之: よし: pers. 於カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:an, in, um, zu, auf, als オ 於: ああ: ah 於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ) 於: を: (gefolgt von Akkusativ) 於: おいて: in, an, zu, auf 於: より: (mehr, weniger) als 歩カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 8翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen ホ, フ, ブ 歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<< 方 歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<< 回 歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt 歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<< 速 歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<< 遅 歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<< 速 歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<< 緩 歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<< 止 次もチェック 足 , ウォーク
情カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 11翻訳:warmes Gefühl, Mitleid, Mitgefühl, Zuneigung, Liebe, Wohlwollen, Freundlichkeit, Barmherzigkeit, Erbarmen, Geschmack (ext.) ジョウ, セイ 情け: なさけ: warmes Gefühl, Mitleid, Mitgefühl, Zuneigung, Liebe, Wohlwollen, Freundlichkeit, Barmherzigkeit, Erbarmen***** 情けの無い: なさけのない: hartherzig, kaltherzig <<< 無 情けを知らぬ: なさけをしらぬ <<< 知 情け無い: なさけない: erbärmlich, armselig, elend, miserabel, beschämend, schändlich, schimpflich <<< 無 情け無い奴: なさけないやつ: Jammergestalt, elender Wicht, erbärmlicher Wicht 情け無い事に: なさけないことに: zu meinem Bedauern 情け深い: なさけぶかい: warm, mitleidig, mitfühlend, teilnehmend, liebevoll, wohlwollend, freundlich, gütig, barmherzig <<< 深 情けを掛ける: なさけをかける: eine Wohltat erweisen <<< 掛 情: こころ: Herz (fig.) <<< 心 情: おもむき: Geschmack <<< 趣 次もチェック 愛 許カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 11翻訳:gestatten, erlauben, gewähren, nur キョ, コ 許す: ゆるす: erlauben, Erlaubnis geben, bewilligen, gestatten, gewähren, zulassen (zu), genehmigen, gutheißen, einwilligen (in), seine Einwilligung geben (zu), zustimmen, verzeichnen, vergeben, entschuldigen, durchgehen lassen 許せる: ゆるせる: entschuldbar, verzeihlich 許せない: ゆるせない: unentschuldbar, unverzeihlich 許し難い: ゆるしがたい <<< 難 許し: ゆるし: Erlaubnis, Gestattung, Bewilligung, Einwilligung, Zustimmung, Genehmigung, Lizenz, Autorisation, Entschuldigung, Verzeihung 許しを求める: ゆるしをもとめる: um eine Genehmigung bitten <<< 求 許しを請う: ゆるしをこう: um Erlaubnis [Entschuldigung] bitten <<< 請 許しを得る: ゆるしをえる: Erlaubnis bekommen, Genehmigung erhalten <<< 得 許しを得て: ゆるしをえて: mit Einverständnis (von), mit Erlaubnis (von), unter Lizenz (von) <<< 得 許り: ばかり: nur 許: もと: Herkunft, Abstammung <<< 元 増カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 数学 画数: 14翻訳:vermehren, wachsen, zunehmen, erhöhen, verstärken ソウ, ゾウ 増す: ます: sich vermehren, sich vergrößern, größer werden, sich verstärken, schwellen, sich erheben 増し: まし: Zunahme, Zusatz, Zuwachs, Extra-, Sonder-, besser sein (als), etw. vorziehen sein, man möchte lieber [eher], man hätte etw. lieber***** 増える: ふえる: sich vermehren, anwachsen, größer [stärker] werden, zunehmen, anschwellen 増やす: ふやす: vermehren, vergrößern, erhöhen, verstärken, vervielfältigen 同意語: 殖 反意語: 減 埋カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 建築 画数: 10翻訳:vergraben, begraben, beerdigen, füllen, ausfüllen, zufüllen, zustopfen マイ, バイ 埋める: うめる: vergraben, begraben, beerdigen, füllen, ausfüllen, zufüllen, zustopfen, plombieren, einlegen, verschütten, zuschütten, decken, Wasser zugießen (jp.)***** 埋める: うずめる: vergraben, begraben, beerdigen, füllen, ausfüllen, zufüllen, zustopfen 埋まる: うまる: sich vergraben, begraben werden [sein, liegen], angefüllt [vollgestopft] werden [sein] 埋もれる: うずもれる 埋もれる: うもれる 埋め込む: うめこむ: etw. in etw. einlassen [einbetten] <<< 込 偉カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:hervorragend, berühmt, groß (fig.) イ 偉い: えらい: groß, außerordentlich, einzigartig, ernsthaft, ernst zu nehmend, bedeutend, gewichtig, hoch bedeutend, überragend, vortrefflich 偉い人: えらいひと: der Große, Heldmensch, Koryphäe, Persönlichkeit <<< 人 偉い目に遭う: えらいめにあう: seine große [liebe] Not haben (mit), schlimm dran sein 偉そうな: えらそうな: eine große Miene annehmend, sich breit [dick, groß, wichtig] machend, stolzierend, überheblich 偉そうな顔をする: えらそうなかおをする: groß aussehen <<< 顔 偉そうな事を言う: えらそうなことをいう: (sich) aufblasen, groß sprechen, blauen Dunst vormachen (jm.), den Mund voll nehmen 縫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 衣服 画数: 16翻訳:nähen, sticken ホウ 縫う: ぬう: nähen, sticken 縫い合わせる: ぬいあわせる: zusammennähen, zunähen***** <<< 合 縫い付ける: ぬいつける: annähen (an), aufnähen (auf), zunähen <<< 付 縫い取り: ぬいとり: Stickerei, Stickarbeit <<< 取 縫い取りをする: ぬいとりをする: sticken <<< 取 縫い取る: ぬいとる <<< 取 縫: ぬいめ: Naht, Wundnaht
231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|