Mostra Giapponese |
Accesso diretto:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
頼
,
隷
,
瀬
,
蕾
,
ライ
礼categoria: imparare a scuola radicali: parola chiave: saluto Numero di tratti: 5traduzione: gentilezza, saluti, inchino, etichetta, civiltà, ringraaziamenti, gratitudine, riconoscimento rei, rai 礼: iya: protocollo (ant.) 礼をする: reiosuru: salutare,inchinarsi, ricompensare, remunerare, pagare una tassa 礼を欠く: reiokaku: essere scortese <<< 欠 礼を失する: reioshissuru <<< 失 礼を尽くす: reiotsukusu: offrire tutte le buone maniere <<< 尽 礼を述べる: reionoberu: ringraziare <<< 述 礼を言う: reioiu <<< 言 来categoria: imparare a scuola altri tipi di ortografia: 來 radicali: parola chiave: viaggio Numero di tratti: 7traduzione: arrivare, venire, visitare, raggiungere, grano (conf.) rai 来る: kuru: andare a trovare, arrivare a, approcciarsi, avvicinarsi, visitare, venire, raggiungere, mostrarsi, essere portato, avviare 来る: kitaru: imminente 来す: kitasu: causare, portare a 来: konokata: da quando 来: iza: arriva il tempo 来: mugi: grano <<< 麦 controlla anche 着 戻categoria: uso comune radicali: parola chiave: viaggio Numero di tratti: 7traduzione: conflitto, raggiungere rei, rai 戻る: motoru: essere contrario [in conflitto] con qlco. o qlcu., andare contro a qlco. o qlcu. 戻る: itaru: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a inf. <<< 至 戻: tsumi: crimine, reato, colpa <<< 罪 戻す: modosu: ritornare (jp.), restituire, portare indietro, spostare all'indietro, far rinvenire (alimenti) <<< 返 戻る: modoru: tornare indietro [a casa] (jp.), ripercorrere, ritornare, avere indietro, rientrare, tornare allo stato precedente 雷categoria: uso comune radicali: parola chiave: stagione Numero di tratti: 13traduzione: tuono, fulmine rai 雷: kaminari: tuono, fulmine, rombo di tuono 雷が鳴る: kaminariganaru: Sta tuonando <<< 鳴 雷に打たれる: kaminariniutareru: venir colpito da un fulmine <<< 打 雷が落ちる: kaminarigaochiru: È caduto un fulmine <<< 落 雷を落とす: kaminariootosu: tuonare addosso a qlcu. <<< 落 controlla anche 稲妻
頼categoria: uso comune radicali: parola chiave: lavoro Numero di tratti: 16traduzione: chiedere, implorare, domandare, affidarsi rai 頼む: tanomu: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu., fare affidamento su qlcu., ingaggiare, impiegare 頼み込む: tanomikomu: chiedere, implorare, domandare, chiedere un favore, implorare, sollecitare <<< 込 頼み: tanomi: richiesta, sollecitazione 頼みを聞く: tanomiokiku: obbedire alle richieste di qlcu. <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: rifiutare le richieste di qlcu. <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: affidabile, degno di fiducia <<< 成 頼みにする: tanominisuru: fare affidamento su qlcu., ricorrere all'aiuto di qlcu. 頼みの綱: tanominotsuna: ultima speranza <<< 綱 頼る: tayoru: affidarsi a qlcu. 頼り: tayori: affidamento, dipendenza 頼もしい: tanomoshii: affidabile, degno di fiducia, promettente 頼もしく思う: tanomoshikuomou: confidare in qlcu., nutrire aspettative in qlcu. <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: non affidabile, indegno di fiducia, inattendibile <<< 足 頼む所: tanomutokoro: l'ultima risorsa, l'ultima speranza <<< 所 隷categoria: uso comune radicali: Numero di tratti: 16traduzione: servo, schiavo, seguire, accompagnare rei, rai 隷: shimobe: servo, schiavo <<< 僕 隷う: shitagau: obbedire, seguire, accompagnare <<< 従 , 随 , 順 瀬categoria: uso comune radicali: parola chiave: geografia Numero di tratti: 19traduzione: correnti, rapide, acque basse, secca rai 瀬: se: corrente, rapide, acque basse, secca 蕾categoria: JIS2 radicali: parola chiave: fiore Numero di tratti: 17traduzione: bocciolo rai 蕾: tsubomi 蕾が出る: tsubomigaderu: mettere i boccioli <<< 出 蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付 蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付 蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: essere in boccio <<< 膨
ライpronuncia: rai etimologia: rye (eg.) parola chiave: verduratraduzione: segale ライ麦: raimugi <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: Il giovane Holden (un romanzo di J. D. Salinger, 1951) 魚のフライ: sakananohurai: pesce fritto <<< フライ
9 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology. |
|