Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'ライ'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Accesso diretto: , , , , , , , , ライ

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: saluto    Numero di tratti: 5
traduzione: gentilezza, saluti, inchino, etichetta, civiltà, ringraaziamenti, gratitudine, riconoscimento
rei, rai
礼: iya: protocollo (ant.)
礼をする: reiosuru: salutare,inchinarsi, ricompensare, remunerare, pagare una tassa
礼を欠く: reiokaku: essere scortese <<<
礼を失する: reioshissuru <<<
礼を尽くす: reiotsukusu: offrire tutte le buone maniere <<<
礼を述べる: reionoberu: ringraziare <<<
礼を言う: reioiu <<<

categoria: imparare a scuola   altri tipi di ortografia: 來   radicali:    parola chiave: viaggio    Numero di tratti: 7
traduzione: arrivare, venire, visitare, raggiungere, grano (conf.)
rai
来る: kuru: andare a trovare, arrivare a, approcciarsi, avvicinarsi, visitare, venire, raggiungere, mostrarsi, essere portato, avviare
来る: kitaru: imminente
来す: kitasu: causare, portare a
来: konokata: da quando
来: iza: arriva il tempo
来: mugi: grano <<<
controlla anche

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: viaggio    Numero di tratti: 7
traduzione: conflitto, raggiungere
rei, rai
戻る: motoru: essere contrario [in conflitto] con qlco. o qlcu., andare contro a qlco. o qlcu.
戻る: itaru: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a inf. <<<
戻: tsumi: crimine, reato, colpa <<<
戻す: modosu: ritornare (jp.), restituire, portare indietro, spostare all'indietro, far rinvenire (alimenti) <<<
戻る: modoru: tornare indietro [a casa] (jp.), ripercorrere, ritornare, avere indietro, rientrare, tornare allo stato precedente

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: stagione    Numero di tratti: 13
traduzione: tuono, fulmine
rai
雷: kaminari: tuono, fulmine, rombo di tuono
雷が鳴る: kaminariganaru: Sta tuonando <<<
雷に打たれる: kaminariniutareru: venir colpito da un fulmine <<<
雷が落ちる: kaminarigaochiru: È caduto un fulmine <<<
雷を落とす: kaminariootosu: tuonare addosso a qlcu. <<<
controlla anche 稲妻


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: lavoro    Numero di tratti: 16
traduzione: chiedere, implorare, domandare, affidarsi
rai
頼む: tanomu: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu., fare affidamento su qlcu., ingaggiare, impiegare
頼み込む: tanomikomu: chiedere, implorare, domandare, chiedere un favore, implorare, sollecitare <<<
頼み: tanomi: richiesta, sollecitazione
頼みを聞く: tanomiokiku: obbedire alle richieste di qlcu. <<<
頼みを断る: tanomiokotowaru: rifiutare le richieste di qlcu. <<<
頼みに成る: tanomininaru: affidabile, degno di fiducia <<<
頼みにする: tanominisuru: fare affidamento su qlcu., ricorrere all'aiuto di qlcu.
頼みの綱: tanominotsuna: ultima speranza <<<
頼る: tayoru: affidarsi a qlcu.
頼り: tayori: affidamento, dipendenza
頼もしい: tanomoshii: affidabile, degno di fiducia, promettente
頼もしく思う: tanomoshikuomou: confidare in qlcu., nutrire aspettative in qlcu. <<< , 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: non affidabile, indegno di fiducia, inattendibile <<<
頼む所: tanomutokoro: l'ultima risorsa, l'ultima speranza <<<

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 16
traduzione: servo, schiavo, seguire, accompagnare
rei, rai
隷: shimobe: servo, schiavo <<<
隷う: shitagau: obbedire, seguire, accompagnare <<< , ,

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: geografia    Numero di tratti: 19
traduzione: correnti, rapide, acque basse, secca
rai
瀬: se: corrente, rapide, acque basse, secca

categoria: JIS2   radicali:    parola chiave: fiore    Numero di tratti: 17
traduzione: bocciolo
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: mettere i boccioli <<<
蕾が付く: tsubomigatsuku <<<
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<<
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: essere in boccio <<<


ライ

pronuncia: rai   etimologia: rye (eg.)   parola chiave: verdura   
traduzione: segale
ライ麦: raimugi <<<
ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: Il giovane Holden (un romanzo di J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: sakananohurai: pesce fritto <<< フライ


9 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico