Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'ana'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Direkter Zugang: , , , , , , , アンナ

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geologie    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte
ketsu
穴: ana: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider
穴が空く: anagaaku: Ein Loch erscheint <<<
穴を空ける: anaoakeru: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<<
穴を掘る: anaohoru: ein Loch bohren <<<
穴を塞ぐ: anaohusagu: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<<
穴を埋める: anaoumeru <<<
穴を当てる: anaoateru: eine unbekannte Größe ziehen <<<
穴があったら入りたい: anagaattarahairitai: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<<
穴が開くほど見る: anagaakuhodomiru: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen
Synonyme: ホール

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Astronomie    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
kuu, kou, ku
空: kara: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: karappo
空の: karano: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: karappono
空にする: karanisuru: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: karaninaru: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: aku: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: akeru: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: sora: Himmel
空しい: munashii: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: munashiku: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: ana: Loch <<<
auch zu prüfen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Öffnung
kou
坑: ana

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: graben, Loch
kutsu
kotsu
掘る: horu: graben
掘: ana: Loch

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
kou, ku
口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: ana: Loch, Öffnung <<<
auch zu prüfen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Loch, Öffnung, leer, sehr (bor.)
kou, ku
孔: ana: Loch, Öffnung <<<
孔だ: hanahada: sehr <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Bau    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Loch, graben
kutsu, kotsu
堀る: horu: graben, bohren, höhlen, wühlen, ausgraben, aushöhlen
堀: hori: Graben (jp.), Burggraben, Schlossgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Wassergraben, Kanal
堀り返す: horikaesu: umgraben, umwühlen, umackern, umpflügen <<<
堀り下げる: horisageru: abgraben, hinuntergraben, abteufen, ausforschen, ergründen <<<
堀り出す: horidasu: ausgraben, ausheben, aushöhlen <<<
堀: ana: Loch <<<


アンナ

Aussprache: annna   andere Orthographien: アナ   Etymologie: Anna (ru., gr.)   Stichwort: Name   
Übersetzung: Anna
アンナ・クルニコワ: annnakurunikowa: Anna Kournikova
アンナ・ニコル・スミス: annnanikorusumisu: Anna Nicole Smith
アンナ・パキン: annnapakin: Anna Paquin
アンナ・ファリス: annnafarisu: Anna Faris
アンナ・ポリトコフスカヤ: annnaporitokohusukaya: Anna (Stepanovna) Politkovskaya
アンナ・カレーニナ: annnakareenina: Anna Karenina (Tolstoy's novel)
auch zu prüfen アン


8 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant