![]() |
Direkter Zugang:
意気
,
行
,
気
,
息
,
域
,
粋
,
或
,
噯
意気
Aussprache:
iki
Kanji Buchstabe: 意
, 気
Übersetzung: Mut, Courage, Herz, Mumm, Schneid, Moral 意気揚々: ikiyouyou: Euphorie <<< 揚 意気揚々と: ikiyouyouto: mutig, frischen Mutes, voll unbezähmbaren Mutes, triumphierend, voller Schneid, euphorisch 意気消沈する: ikishouchinsuru: niedergeschlagen sein, die Flügel hängen lassen, den Mut verlieren 意気投合する: ikitougousuru: Sympathie empfinden (mit jm.), sich gleich gesinnt fühlen (mit jm.) 生意気: namaiki: Impertinenz, Vorwitz, Frechheit, Arroganz, Hochmut, Altklugheit <<< 生 生意気な: namaikina: naseweis, vorlaut, vorwitzig, frech, arrogant, altklug auch zu prüfen 元気
行
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Weg, gehen (ext.), durchführen kou, gyou, an 行く: iku, yuku: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen 行く春: ikuharu, yukuharu: scheidender Frühling <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: scheidender Herbst <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen) 行き: iki, yuki: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug 行き合う: ikiau, yukiau: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< 当 , 突 行き交う: ikikau, yukikau: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<< 届 行る: meguru: streifen, umherziehen <<< 巡 行う: okonau: machen, durchführen 行: michi: Weg <<< 道 auch zu prüfen 去 , 移 気
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima ki, ke 気: iki: Atem <<< 息 気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 Synonyme: ガス 息
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: atmen, einatmen soku 息: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem 息をする: ikiosuru: Atem holen, atmen, einatmen 息が有る: ikigaaru: ein Lebenszeichen von sich geben <<< 有 息が無い: ikiganai: keine Lebenszeichen zeigen <<< 無 息が荒い: ikigaarai: schwer atmen <<< 荒 息が切れる: ikigakireru: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< 切 , 死 息を切らす: ikiokirasu: schnaufen, keuchen, hecheln <<< 切 息を切らして: ikiokirashite: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<< 切 息を吐く: ikiotsuku: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<< 吐 息も吐かずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: kigatsumaru: ersticken <<< 詰 息を殺す: ikiokorosu: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<< 殺 息が合う: ikigaau: übereinstimmen mit, sich verstehen <<< 合 息が掛かる: ikigakakaru: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<< 掛 息の長い: ikinonagai: dauerhaft, beständig <<< 長 息の根を止める: ikinoneotomeru: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.) 息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig 息もつかずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem 息の有る内に: ikinoaruuchini: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht 息を引き取る: ikiohikitoru: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen] 息を吹き返す: ikiohukikaesu: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen 息が臭い: ikigakusai: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<< 臭 息を入れる: ikioireru: eine Pause machen, ausspannen <<< 入 息む: yasumu: sich ausruhen <<< 休 auch zu prüfen 気 域
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Grenze, Land, Gebiet, Staat iki 域: sakai 域: kuni: Land, Gebiet, Staat 粋
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: rein, ausgezeichnet sui, sai 粋: iki: Eleganz (jp.), Schick, Feinheit, Geschmack <<< エレガンス 粋な: ikina: elegant (jp.), schick, fein, geschmackvoll <<< エレガント 或
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: irgendein, eingewisser, irgendetwas, irgendwelcher, oder, vielleicht, vermutlich, wahrscheinlich, wohl waku iki 或る: aru: irgendein, eingewisser, irgendetwas, irgendwelcher 或いは: aruiha: oder, vielleicht, vermutlich, wahrscheinlich, wohl, es mag sein auch zu prüfen 有 噯
Kategorie: JIS3
Radikalen:
![]() Übersetzung: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem, Aufstoßen, Rülps, Rülpsen ai 噯: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem <<< 息 噯: okubi: Aufstoßen, Rülps, Rülpsen 噯が出る: okubigaderu: aufstoßen, rülpsen <<< 出 噯にも出さない: okubinimodasanai: sich nicht das Geringste anmerken lassen, kein Sterbenswort [Sterbenswörtchen] sagen (von), in sieben Sprachen schweigen <<< 出
8 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|